Примеры употребления "partei" в немецком с переводом "партия"

<>
Welcher Partei gehörst du an. В какой партии ты состоишь?
Bist du Mitglied der Partei? Ты член партии?
Die Partei hat immer recht. Партия всегда права.
Das Propagandamaterial der Partei ist aufschlussreich. Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
Die Muslimbruderschaft ist keine derartige Partei. Однако "Братья-мусульмане" не принадлежат к числу таких партий.
Aristides Partei errang ebenfalls einen Erdrutschsieg. партия Аристида также одержала полную победу.
Die Anatomie der Partei der Macht Анатомия партии власти
Die Partei fürchtet das sowjetische Beispiel. Но партии не дает покоя советский прецедент.
Soll die frühere herrschende Partei verboten werden? Нужно ли запретить бывшую правящую партию?
Demnach unterstützten nur 24% der Gesamtwählerschaft Blairs Partei. То есть только 24% избирателей поддержало партию Блэра.
Zhao Ziyang war 1989 Generalsekretär der Kommunistischen Partei. В 1989 году Чжао Цзыян был Генеральным секретарем Коммунистической партии.
Die Mittelklasse könnte sich gegen die Partei wenden. Средний класс может ополчиться против партии.
Wir denken sie uns als normale politische Partei. Мы думаем о нем как о нормальной политической партии.
Tatsächlich brauchen die Amerikaner keine neue politische Partei: Но в действительности американцам не нужна новая политическая партия:
Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse. Коммунистическая партия - авангард рабочего класса.
Keine Partei wird für sich allein eine Mehrheit bekommen. ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах.
Die Realität war, was immer die herrschende Partei befand. Реальностью было то, что говорила правящая партия.
in Griechenland befindet sich eine faschistische Partei im Aufstieg; в Греции набирает популярность фашистская партия;
In der Abgeordnetenkammer verfügt keine Partei über eine Mehrheit. Ни одна из партий не имеет большинства в Палате депутатов.
Soll sie "allzeit" von einer einzigen Partei "vertreten" werden? И ее должна "всегда представлять" одна единственная политическая партия?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!