Примеры употребления "optimistisches" в немецком с переводом "оптимистичный"

<>
Переводы: все81 оптимистичный68 оптимистический13
Sogar der sonst so temperamentvolle palästinensische Unterhändler Saeb Erekat hat seinen Ton etwas gemäßigt und der palästinensische Präsident Mahmud Abbas gab dem israelischen Fernsehen ein optimistisches Interview. Даже обычно неистовый палестинский переговорщик Саеб Эрекат снизил тональность своей риторики, а президент Палестины Махмуд Аббас дал оптимистичное интервью израильскому телевидению.
Unsere zweite Botschaft war optimistisch: Второе наше послание было оптимистичнее:
Bedeutet also, nicht so optimistisch. звучит не очень оптимистично.
Aber ich - ich bin optimistisch. Но я - я настроен оптимистично.
Aber ich bin hier optimistisch. Но я оптимистичен по этому поводу,
Warum also bin ich bedingt optimistisch? Так почему же я настроен более или менее оптимистично?
Tatsächlich ist diese Schätzung äußerst optimistisch. Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен.
Tom ist optimistischer gestimmt als Maria. Том настроен более оптимистично, чем Мария.
Und die Konsensprognosen scheinen noch immer optimistisch. Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
Diese Einschätzung ist unglücklicherweise viel zu optimistisch. Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны.
Die gegenwärtige Krise hat dieses optimistische Drehbuch ausgelöscht. Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий.
Die vielleicht optimistischste Note kam aus den Schwellenmärkten: Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков:
Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt. Но оказалось, что этот прогноз был слишком оптимистичным.
Und ich bin wirklich optimistisch, dass dies funktionieren wird. Я очень оптимистична насчёт того, что это будет работать.
Und sie liegen immer falsch, immer irrsinnig komisch, optimistisch falsch. При этом всегда заблуждался - весело, оптимистично заблуждался.
Diese Auffassung ist leider zu optimistisch und auch zu naiv. К сожалению, эта точка зрения не только слишком оптимистична, но и наивна.
Bei Hervorhebung der strategischen Gründe ergibt sich ein optimistischeres Bild. Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Meine Reise fand im April 2002 statt, einer eher optimistischen Zeit. Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время.
Deshalb sind wir in diesem weiten und leeren Kosmos so unglaublich optimistisch. По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны.
Doch angesichts des gegenwärtigen Fortschritts und hohen Kapitalaufwands erscheint dies übermäßig optimistisch. Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!