Примеры употребления "online" в немецком с переводом на русский

<>
Das Zimmer wurde online reserviert. Номер забронирован онлайн.
Jetzt ist das alles online verfügbar. Сейчас они доступны в сети.
Es darf nicht sein, dass sie, um mit der Welt online in Verbindung zu treten, ihre Sicherheit aufs Spiel setzen müssen. Они не должны были рисковать своей безопасностью, стремясь к взаимодействию с миром в режиме онлайн.
André Peschke, Chefredakteur von Krawall.de, eines von Deutschlands führenden online Computer- und Videospielmagazinen, berichtet mir, dass er nach zehn Jahren in der Videospielsparte innerhalb der Branche noch keine ernsthafte Debatte über die Moral der Produktion von Gewaltspielen gesehen hat. Андре Пешке, главный редактор Krawall.de, одного из ведущих онлайновых журналов о компьютерах и видеоиграх в Германии, сказал мне, что за десять лет в индустрии видеоигр он ни разу не наблюдал серьезных дискуссий в рамках индустрии по этике создания жестоких игр.
Wollen wir es wirklich online? Хотите ли вы вообще иметь всё это онлайн?
Ihr könnt euch das ja online ansehen. Все это есть в сети.
Ich fand auch meine Frau online. Так однажды я нашел свою жену онлайн.
Und wir können online viel zu einfach über unser Alter lügen. И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте.
Es gibt ihn noch nicht einmal online. Он даже не онлайн.
Tausende von Individuen und Organisationen teilen ihr Wissen und ihre Daten online. Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети.
Das ist nur Online - keine Presse, kein Fernsehen. И это только онлайн - без печатной прессы, без телевидения.
Yeeyan ist eine Gruppe mit 150.000 Freiwilligen, die jeden Tag online sind. Yeeyan - это группа, включающая 150, 000 добровольцев, которые в сети каждый день.
anbei schicke ich dir ein paar Fotos online посылаю тебе несколько фотографий онлайн
Und ich fing an zu googlen - ich war online seit 1989 mit Compuserv. И запустил поиск Google - я в сети был с 1989 года на "КомпьюСерв".
Ich kann diese Anwendung nun also online benutzen. так что её можно запускать онлайн,
Aber glücklicherweise, fand ich online ein Patent für industrielle Schmelzöfen, die Mikrowellen nutzen. Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн.
Ich war nur für zehn Minuten online gewesen. Я был онлайн всего десять минут.
Ihre Filterblase ist Ihr ganz persönliches einzigartiges Informationsuniversum, in dem Sie online leben. И ваш фильтр-пузырь будет вашей личной уникальной информационной вселенной, в который вы будете жить в сети.
SOPA steht für den "Stop Online Piracy Act". SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства].
Wir können frei mit anderen Menschen in Verbindung treten und uns selbst online neu definieren. Мы можем довольно легко знакомиться с людьми и переделать себя в сети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!