Примеры употребления "offensichtlichsten" в немецком с переводом "очевидно"

<>
Die Ansicht, die am offensichtlichsten berichtigt werden muss, ist die, dass minimal gesteuerte und regulierte Märkte sowohl stabiler als auch dynamischer sind als die, die stark vom Staat reguliert werden. Очевидно, что больше всего в дополнении нуждается взгляд на то, что рынки, минимально управляемые и регулируемые, более стабильны и динамичны, чем те, которые подвержены всесторонней правительственной интервенции.
Die Antwort ist offensichtlich Nein. Очевидно, что ответ - "нет".
Ihr denkt es ist offensichtlich? Вы считаете это очевидно?
Das war offensichtlich ein Versehen Совершенно очевидно это была ошибка
Und offensichtlich setzt sich das durch. И это, очевидно, станет популярным.
Offensichtlich verbessert größeres Wissen unsere Handlungsfähigkeit. Очевидно то, что чем больше у нас знаний, тем выше наша способность действовать.
Offensichtlich betrachte wir Schafe als folgsam. Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых.
Arme Menschen besitzen offensichtlich keine Kaufkraft. Очевидно, у бедных нет возможности покупать.
Das Tier ist offensichtlich im Altersheim. Животное очевидно уже в доме престарелых.
Davor gab es, offensichtlich, keine Technik. До этого, очевидно, технология не существовала.
Es war also intuitiv und offensichtlich. Это было интуитивно и очевидно.
Man kann offensichtlich auch Kombinationen kreieren. Очевидно, что можно также создавать комбинации.
Die wirtschaftliche Malaise Italiens ist offensichtlich. Экономическое недомогание Италии очевидно.
Nun, offensichtlich tut sie das nicht. Очевидно, что это не так.
Das werden wir offensichtlich nicht tun. Очевидно, что мы этого не сделаем.
So offensichtlich, dass jeder es verstehen könnte. Это очевидно и понятно любому.
Offensichtlich sind politische Gründe die Ursache dafür: Очевидно, в основе этого лежат политические причины:
Es ist offensichtlich, dass du unrecht hast. Очевидно, что ты неправ.
Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten. Было очевидно, что они солгали.
Nun ja, es ist nicht ganz offensichtlich. Честно сказать, это не так уж очевидно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!