Примеры употребления "nutzens" в немецком с переводом "польза"

<>
Переводы: все119 польза100 другие переводы19
Die Berechnung des wirtschaftlichen Nutzens ist der erste Schritt. Подсчет приносимой пользы - это одно.
Angesichts eines Nutzens, der die Kosten um das 10- bis 25-fache übersteigt, scheint dies eine vernünftige Option zu sein. При пользе в 10-25 раз превосходящей затраты это кажется хорошей альтернативой.
In der kalten Sprache der natürlichen Auslese ausgedrückt, sind Blutsverwandte in dem Maße Hilfe wert, wie sie genetisch (bluts-) verwandt sind, gewichtet anhand der Größe des Nutzens, den sie erhalten haben. Говоря холодным языком естественного отбора, кровным родственникам стоит помогать прямо пропорционально степени генетического (кровного) родства с ними, принимая во внимание величину полученной пользы.
Ein weiterer möglicher Ansatz für politische Entscheidungsträger ist die quantitative Bestimmung des wirtschaftlichen Nutzens von "Leistungen des Ökosystems" - jene wundersamen und doch so alltäglichen Dinge, die die Natur für uns erledigt, wie Erosionskontrolle, Wassermanagement und Wasserreinigung. Другим подходом для политиков является оценка экономической пользы "экосистемных услуг" - чудесных, но повседневных вещей, которые делает для нас природа, как, например, сдерживание эрозии, снабжение водой и очищение.
Das größte Nutzen für alle. Максимальная польза всем.
Der Damm wird seinen Nutzen haben. Плотина должна принести и пользу.
Und was wird der Nutzen daraus sein? И какая от этого будет польза?
Worin besteht der Nutzen, dies zu wissen? И в чём польза от этого знания?
Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens: Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Ich ziehe aus all dem nur Nutzen. Я извлекаю из всего этого только пользу.
Aber haben diese Gespräche auch irgendeinen Nutzen? Но приносят ли эти сессии какую-либо пользу?
Deine Ratschläge gereichen mir stets zum Nutzen. Твои советы всегда идут мне на пользу.
Deine Ratschläge sind mir stets von Nutzen. Твои советы всегда идут мне на пользу.
Aspirin bringt dem Organismus mehr Schaden als Nutzen. Аспирин приносит организму больше вреда, чем пользы.
Wer wird welchen Nutzen von dieser Wahrheit haben? Кому и какая польза будет от этой правды?
Du hast uns mehr Schaden als Nutzen gebracht. Ты принёс нам больше убытков, чем пользы.
Beispiele für den Nutzen der Deregulierung gibt es reichlich. Примеры того, как дерегулирование приносит пользу, можно найти повсеместно.
Erfolgreiche technologische Neuerungen können der Menschheit sensationellen Nutzen bringen. Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Aber die Ausbildung allein ist hier nur von begrenztem Nutzen. Но польза образования как такового здесь ограничена.
Anbauvielfalt kann auch für das Ökosystem von großem Nutzen sein. Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!