Примеры употребления "null" в немецком с переводом на русский

<>
Wir haben bei Null angefangen. Мы начали с нуля.
Sie bekommen noch eine Null. Они снова получат ноль.
Wahrscheinlich so gut wie null. Фактически, шансы были бы близки к нулю.
Die Null kommt vor der Eins. Ноль стоит перед единицей.
Wasser friert bei null Grad Celsius. Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
Kreativität beginnt, wenn man mit einer Null weniger arbeitet. креативность начинается, когда вы убираете один ноль из бюджета.
Die Nettosparquote fiel beinahe auf null. Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
Entschuldigen Sie bitte, kann man in diesem Land durch Null teilen? Извините, пожалуйста, в этой стране можно делить на ноль?
Idealerweise sollte die Zahl null sein. В идеале, это число должно равняться нулю.
Es ist das wirkungsvollste Mittel, aber ich gebe ihm Null als Ziel. Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль.
Doch ihre Finanzierungskosten liegen nicht bei null. Но стоимость их финансирования не равна нулю.
Infolgedessen ist die private Sparquote von null auf 4% des verfügbaren Einkommens gestiegen. В результате этого, норма сбережений семей выросла от ноля до 4% наличного дохода.
Das hier muss ganz nach unten, auf Null. Тут задача в том, чтобы достичь именно нуля.
Mai 1945 war nicht die "Stunde Null", wie in Deutschland gern behaupt wird. 8 мая 1945 года не было "часом ноль", как гласит популярное в Германии высказывание.
Die Erfolgschancen hierfür liegen in etwa bei null. Шансы на успех также близки к нулю.
Die Null ist in der Buchhaltung unerlässlich, und somit im gesamten modernen Handel. Ноль незаменим в бухгалтерии - и на нём строится вся современная коммерция.
Damit fing er allerdings nicht bei Null an. Но в трансформировании Турции Ататюрк начинал не с нуля.
Für Microsoft besteht das Problem darin, dass die Grenzkosten für Software gleich null sind. Для Microsoft проблема заключается в том, что предельная цена программного обеспечения - ноль.
Und was passiert, wenn ich das auf null drehe? А что если я снижу его до нуля?
Nun, wenn Sie diese Null und Eins des Binären darstellen möchten, benötigen Sie ein Gerät. Таким образом, если вы захотите записать этот ноль и единицу двоичной системы, вам понадобится особое устройство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!