Примеры употребления "neutralerem" в немецком с переводом "нейтральный"

<>
Переводы: все56 нейтральный56
Doch mit diesem Austausch von Besuchen hat sich ein Spalt für einen offeneren Dialog auf neutralerem Boden geöffnet. Однако с началом этих обменов визитами была открыта площадка для диалога на более нейтральной основе.
Wenige Länder haben eine neutrale Energiebilanz. У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс.
Von den Neutralen weiss ich nichts. Нейтральных людей я просто не знаю.
Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral. Во время второй мировой войны эта страна оставалась нейтральной.
In diesem Kampf sollten wir nicht neutral sein. В этой борьбе мы не должны оставаться нейтральными.
Die von diesen Firmen angebotenen Instrumente sind politisch neutral. Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны.
Und denkt an eure Feinde, und denkt an die Neutralen. Потом - о своих врагах, а затем о нейтральных людях.
In einem neutralen Zustand werden sie sich überhaupt nicht verknüpfen. В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
Wir sagen nicht, dass Kinder neutral oder das Kinder positiv sind. Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны.
Neutral heißt, dass es nichts Besonderes gibt, dass Evan tun muss. "Нейтральный" означает, что Эвану ничего особенного делать не надо -
Sie könnte auch an das "neutrale" nordost-asiatische Land Korea gehen. Для этой цели можно выделить "нейтральную" североазиатскую страну, например Корею.
Warum soll der Ausschluss eines Gottesbezuges neutraler sein, als seine Aufnahme? Но почему отказ упомянуть Бога более нейтрален, чем его упоминание?
Was ich meine, ist, man muss nicht neutral sein, um zu reden. Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать.
dem Zweiten Weltkrieg, dem Vietnamkrieg, und die dritte Version war, historisch gesehen, neutral. Вторую мировую войну, войну во Вьетнаме, а третья аналогия была исторически нейтральной.
Die untergehenden Regimes hatten sich wiederholt darüber beschwert, dass Al Jazeera nicht neutral sei. Свергаемые режимы один за другим утверждали, что Аль-Джазира не была нейтральна.
Für die kognitive Folge müssen wir erst mit dem Training eines neutralen Signals beginnen. В когнитивном пакете первым долгом необходимо начать с тренинга нейтрального сигнала.
Abkommen dieser Art schließen normalerweise eine Klausel ein, die neutralen Dritten ein Kontrollmandat verleiht. Такие соглашения обычно включают пункт, создающий мандат для нейтральных контролеров с третьей стороны.
Der ehemalige US-Senator George Mitchell überwacht als relativ neutraler Dritter die aktuellen Gespräche. Бывший американский сенатор Джордж Митчелл представляет относительно нейтральную третью сторону, контролирующую текущие переговоры.
Die mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichneten Wissenschaftler des IPCC sind im Hinblick auf politische Maßnahmen neutral. ученые - лауреаты нобелевской премии, которые работают в IPCC, являются сторонниками "нейтральной политики".
Das in der Eiscreme verwendete Protein reagiert mit der Zunge bei einem neutralen pH-Wert. Белок, который мы используем в мороженом, вступает в реакцию с вашим языком при нейтральном pH.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!