Примеры употребления "netzwerkes" в немецком с переводом "сеть"

<>
Переводы: все312 сеть309 другие переводы3
Sie wären lieber D am Rande des Netzwerkes. Вы предпочтёте место D, у края сети.
Sie sind nicht radikal anders als die Router inmitten des Netzwerkes. Они, по своей сути, мало отличаются от маршрутизаторов внутри сети.
Also, es gibt da eine Mitte und einen Rand des Netzwerkes, und die unglücklichen Leute scheinen am Rand angeordnet zu sein. У сети есть серединка и края, и разочарованные имеют тенденцию скапливаться у краёв.
Aus diesem Grund preist ihre oberste Politikplanerin, Princeton-Professorin Anne-Marie Slaughter, die USA als Drehscheibe eines globalen Netzwerkes von Menschen, Institutionen und Beziehungen an. Для этого её главный планировщик политики профессор Принстонского Университета Энн-Мэри Слотер расхваливает США как удачный центр глобальной сети народов, различных организаций и взаимоотношений.
Zwei Jahrzehnte lang hat die regierende United Malays National Organization (UMNO, Vereinigte Nationale Organisation der Malaien) enorme öffentliche Mittel in den Aufbau eines Netzwerkes islamischer Institutionen investiert. В течение двух десятилетий правительство правящей партии "Объединённая малазийская национальная организация" (UMNO) инвестировало огромные государственные ресурсы в строительство сети исламских институтов.
Und schließlich fanden wir auch heraus, dass 30 Prozent der Variante, ob Menschen in der Mitte oder am Rande des Netzwerkes sind, ebenfalls ihren Genen zugeschrieben werden kann. И, наконец, мы установили, что вариации по поводу того, расположен ли человек в середине или на краю сети объясняются на 30% влиянием его генов.
Eine der grundlegenden Eigenschaften eines Netzwerkes ist es, dass wenn du einmal mit ihm verbunden bist, das Netzwerk anfängt, deine Ansichten zu beeinflussen und deine Interaktionen mit allen anderen. Одна из фундаментальных характеристик сети в том, что, как только вы один раз подключитесь к сети, сеть начинает формировать ваши взгляды и влиять на ваше взаимодействие с другими.
Überprüfen Sie bitte die Netzwerk Проверьте, пожалуйста, сеть
Es ist ein offenes Netzwerk. Это открытая сеть
Der Grund dafür sind Netzwerke. Причиной этого являются сети.
Das hier ist ein ökologisches Netzwerk. Это экологическая сеть.
Sie verbreiten sich tatsächlich durch Netzwerke. На самом деле оно распространяется через социальные сети.
"Ad-hoc nutzerverbindende selbstkonfigurierende drahtlose Netzwerke." "Специализированные пиринговые беспроводные сети с автоматическим кофигурированием ".
Sie werden auch verflochtene Netzwerke genannt. Они также называются многоканальными сетями связи.
Mit Online-Videos und sozialen Netzwerken. Онлайн-видео, социальные сети.
Wie können wir ein grosses Netzwerk schaffen? Как мы создаем крупную сеть?
Die Berechnung geht über Raum und Netzwerk. Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети.
Wir sind nur die Knoten im Netzwerk. Мы лишь узлы в сети.
Und dann, letztendlich, ist das unser Netzwerk. И, наконец, это наша сеть.
Netzwerke haben viele verschiedene Formen und Größen. Сети бывают самые разнообразные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!