Примеры употребления "neigen" в немецком с переводом на русский

<>
Politiker neigen zu optimistischen Erwartungen. Что это может означать для трудовых рынков Западной Европы?
Wir neigen dazu, Fehler zu machen. Мы склонны совершать ошибки.
Sie neigen auch zu einem klonischen Wachstum. Эти деревья тоже растут клонально,
Sie neigen dazu, sich pflanzenbasiert zu ernähren. Их диета основана на растительной пище.
HIV/AIDS-Patienten neigen ebenfalls zu anderen Infektionen: Больные, страдающие ВИЧ/СПИДом, склонны также и к другим инфекционным заболеваниям:
Frauen neigen dazu, Vertrautheit anders herzustellen als Männer. Как правило, у женщин межличностные отношения складываются иначе, чем у мужчин.
Die Ökonomen vom MIT neigen zur gegenteiligen Ansicht. Экономисты МТИ придерживаются противоположных взглядов:
Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen. Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Die Europäer neigen dazu, Urlaub dem Wirtschaftswachstum vorzuziehen. Европейцы предпочитают отпуск экономическому росту.
Wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten. Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
Er übertrieb es nicht, wozu sie manchmal neigen. Он не переусердствовал, как они обычно делают.
Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren. Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Leider neigen unsere Organe im Alter häufiger zum Versagen. И проблема в том, что с возрастом наши органы всё больше отказывают.
Natürlich neigen russische Politiker dazu, Veränderungen einen Fälligkeitstermin zuzuweisen: Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
Kleine Länder neigen dazu, offen für Handel zu sein. Небольшие страны склонны быть открытыми торговле.
Das sollten wir wenigstens anerkennen, aber wir neigen nicht dazu. По крайней мере, нам следует понимать это, а мы обычно не понимаем.
Sie neigen dazu - Schweine zum Beispiel sind mehr wie Hunde. Свиньи в этом смысле скорее как собаки.
Kartellbehörden andererseits neigen einem "Je mehr Wettbewerb, desto besser" zu. Органы контроля конкуренции, напротив, склонны считать, что чем конкуренция сильнее, тем лучше.
Westliche Konservative neigen genauso zur schöpferischen Zerstörung wie westliche Liberale: Западные консерваторы не менее склонны к созидательному разрушению, чем западные либералы:
Amerikaner neigen dazu, viel über Moral und Gerechtigkeit zu reden. Американцы много рассуждают о морали и справедливости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!