Примеры употребления "nehme" в немецком с переводом на русский

<>
Ich nehme an, dass dies früher geschehen wird. Я предполагаю, что это случится раньше.
Es scheint, dass in dieser Phase Ihres Lebens Sie persönlich sich auch im Zustand der Konfrontation mit einer Art Unstimmigkeit befinden - Ich nehme an, es ist eine elektromagnetische Kraft die irgendwie Parkinsons lenkt und diese kreative Kraft, die zugleich der hier und jetzt anwesende Künstler ist und die Spanne Ihres ganzen Lebens. Это словно на данном этапе Вашей жизни, Вы близко к сердцу принимаете состояние конфронтации диссонанс - Полагаю, это электромагнитная сила, которая каким-то образом связана с болезнью Паркинсона и сила творчества, которая в том числе является и художником, который здесь и сейчас, неким образом направляют Вас.
Und ich nehme an, dasselbe trifft auf Tausende von Leuten zu. И я предполагаю, с этим согласятся тысячи человек.
Also, das hier ist eine Anfrage die wir hatten - ich nehme an es handelte sich um eine beliebte Band, die an einigen Orten mehr beliebt war als an anderen. Вот такой запрос предполагаю, он довольно популярен, причем в одних странах больше, чем в других.
Leider fliege ich nicht oft genug trans-altantische Business Class, um es genau zu wissen, oder jede ander Art von Business Class, um ehrlich zu sein, aber ich nehme an, dass man in der Business Class nicht of solche Sprüche hört, Ihr wisst schon, Vorurteile über Rassen oder Volksgruppen, weil die Leute, mit all diesen Leuten Geschäfte machen; К сожалению, не имею достаточного опыта трансатлантических полётов бизнес-классом, - да и с прочими бизнес-классами я не очень - чтобы утверждать со всей достоверностью, но смею предположить, что в бизнес-классе нечасто услышишь выражения нетерпимости к расовым или национальным группам, потому что пассажиры бизнес-класса на трансатлантических рейсах ведут дела и делают деньги на работе с этими же группами.
Ich nehme diese Dinge wichtig. Я болею за это дело душой.
Aber ich nehme ein Medikament. Но я собираюсь принять лекарство.
Ich nehme diese Hand weg. Я убираю эту руку.
Ich nehme den nächsten Bus. Я сяду на следующий автобус.
Klar, ich nehme die Wette an. "Конечно, я буду играть".
Ich nehme an Sie haben Standards. Я так понимаю, что существуют некие стандарты.
Ich nehme an, das waren sie. Я полагаю, что они нормальные.
keine Analysis, das nehme ich heraus. без матанализа, это мы вырежем,
Ich nehme an, das ist ein Scherz. Полагаю, это шутка.
"Sie sind, nehme ich an, Herr Müller." "Вы, я полагаю, господин Мюллер".
Ich nehme das als ein Zeichen der Liebe. Я это воспринимаю как признак любви.
Ich nehme an, weil sie miteinander diskutiert hatten. я подозреваю, что они обсуждают всё между собой.
Ich nehme mir gewisse Freiheiten und greife ein. Я пользуюсь некоторыми привилегиями и вмешиваюсь.
Ich nehme mein Handy raus und googele Sie." пока я через телефон соединюсь с Google, чтобы узнать о Вас поподробнее?"
Jetzt nehme ich Sie mit nach Los Angeles. Теперь, давайте отправимся в Лос Анджелес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!