Примеры употребления "nebulös" в немецком с переводом на русский

<>
Dieser Satz ist sozusagen etwas nebulös. Это предложение, так сказать, немного туманное.
Es ist ein Land, dass sich lange dem Gefühl seiner "Ausnahmestellung" gegenüber den normalen Regeln des Marktes hingegeben hat - aus einer nebulösen Sichtweise heraus, die sowohl Planwirtschaft als auch freie Märkte ablehnt und für sich beansprucht, einen wohlausgewogenen Mittelweg zu verfolgen. Это страна, которая долго лелеяла свою "исключительность" в отношении общепринятых правил рыночной экономики, туманные представления, отвергающие как централизованное планирование, так и свободные рынки, и заявляющая о том, что предлагает хорошо сбалансированную "золотую середину".
Die nebulöse Sprache des Gesetzes und der Versuch, den Formulierungen die Spitzen zu nehmen - womit man möglicherweise ausländische Kritiker besänftigen möchte - erhöhen paradoxerweise die Wahrscheinlichkeit, dass sich China und die Vereinigten Staaten unabsichtlich und widerwillig in einen vermeidbaren militärischen Konflikt hineinziehen lassen. Туманный язык закона и попытка смягчить формулировки, вероятно с целью успокоить иностранных критиков, как это ни парадоксально, увеличивает, а не уменьшает вероятность того, что Китай и Соединенные Штаты могут, сами того не желая, оказаться вовлеченными в военный конфликт, которого можно было избежать.
Zudem bleibt der Wert toxischer Vermögenswerte so nebulös wie eh und je. Кроме того, ценность "токсичных активов" остается такой же темной, как и всегда.
Während die zivile Führung nebulös geworden ist (jeder chinesische Führer seit Mao Zedong war schwächer als sein Vorgänger), genießt das Militär größere Autonomie und seit 1990 sprunghaft ansteigende Budgets. В то время как гражданское руководство стало диффузным (каждый новый китайский руководитель, начиная с Мао Цзэдуна, был слабее, чем его предшественник), военные пользуются все большей автономией и высокими бюджетами, начиная с 1990 года.
Es stimmt, einige der Philosophien, die im europäisch-katholischen Übergang zu Demokratie Anwendung fanden - wie etwa der Personalismus - waren ziemlich nebulös, obwohl vermutlich gerade ihre Verschwommenheit dazu beitrug, so viele Gläubige wie möglich mit an Board zu bringen. Конечно, некоторые философии, которые использовались в переходе европейского католицизма к демократии, такие как персонализм, были скорее неопределенными, хотя, вероятно, именно их неопределенность помогла привлечь наибольшее количество верующих на свою сторону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!