Примеры употребления "nahrungsmittel" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все144 продукт58 пищевые продукты5 другие переводы81
Es gibt jede Menge billige Nahrungsmittel. вокруг полно дешёвой еды.
Überlegen Sie, wie wir über Nahrungsmittel reden. Что ж, давайте посмотрим в каком ключе мы говорим о пище.
Zusammen bauen sie ihre eigenen Nahrungsmittel an. Вместе они будут выращивать свою собственную еду.
Das Problem sind nicht nur die Nahrungsmittel. И проблема не только в пище.
Nahrungsmittel kaufen und verkaufen war ein gesellschaftliches Ereignis. Раньше покупка или продажа еды были событием.
In Westafrika und Südasien sind Kämpfe um Nahrungsmittel entbrannt. Голодные бунты произошли в восточной Африке и южной Азии.
Finanzminister könnten ungesunde Nahrungsmittel besteuern und gesundes Essen subventionieren. Министр финансов мог бы обложить дополнительным налогом нездоровое питание и субсидировать здоровое.
das sind vertikale Hydrokultursysteme, um Nahrungsmittel im Haus anzubauen. теперь у нас есть оконные фермы, с вертикальными гидропоническими платформами для выращивания растений в помещениях.
Wie ich sagte, denke ich, dass Brot ein transformatives Nahrungsmittel. Как я уже сказал, хлеб - пища трансформации.
Und bald darauf schrieb ich einen Artikel über gentechnisch veränderte Nahrungsmittel. Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде.
Milch ist sowohl ein gutschmeckendes Getränk, als auch ein gutes Nahrungsmittel. Молоко - не только вкусный, но и питательный напиток.
Ich würde Ihnen gegenüber nie behaupten, dass es ein richtiges Nahrungsmittel gibt. Я никогда не подумаю заявлять, что все должны прийти к одному правильному выбору диеты.
Viertens könnten Pollen von gentechnisch veränderten Pflanzen Nahrungsmittel aus biologischem Anbau "kontaminieren". В-четвертых, пыльца от генетически модифицированных сельхозкультур может "загрязнить" органически произведенную пищу.
Das Wiederaufleben traditioneller Nahrungsmittel hat die Aufmerksamkeit großer multinationaler Unternehmen auf sich gezogen. Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
Es ist das einfachste, grundlegendste Nahrungsmittel, das wir in den letzten zehntausend Jahren hatten. Поскольку это основная, основополагающая пища человечества за последние десять тысяч лет.
Nahrungsmittel und Bevölkerung würden durch "Elend, Krieg, Pestilenz und Laster" miteinander in Verbindung stehen. взаимосвязь продовольствия и населения будет выражена "страданиями, войной, эпидемиями и злом".
Und es sind sehr arme Menschen - sie könnten sich keine Nahrungsmittel von außerhalb leisten. Очень бедные люди, у них нет денег, чтобы купить еды.
Und ich denke, dass es an der Zeit ist unsere Ansprüche an Nahrungsmittel zu ändern. И я думаю, что пришла пора изменить наше отношение к еде.
Demzufolge könnten Sie ein paar Ihrer Nahrungsmittel teilen anstatt sie für sich alleine zu beanspruchen. Поэтому ты должен поделиться некоторыми продовольственными ресурсами вместо их монополизации.
Auf Nahrungsmittel entfielen lediglich 8% des zusätzlichen Geldes, auf Kleidung nur 3% und auf Körperpflege 1%. На еду приходилось лишь 8% излишка денег, на одежду - только 3%, а на личную гигиену - 1%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!