Примеры употребления "nachlesen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все9 другие переводы9
aber eigentlich können Sie alles nachlesen. Выступление, возможно, вас не удовлетворило, но, в общем-то, вам надо
Man konnte auf beiden Seiten Argumente nachlesen. Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
Die Details können Sie nachlesen, aber zusammenfassend können wir unsere Wirtschaft umwandeln. Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
Sie fanden 500 unglaublich kreative Lösungen, die Sie nachlesen können, wenn Sie "Superstruct" googlen. Они внесли 500 невероятно креативных решений, так что можете поискать в Гугле "Superstruct", сами увидите.
Das sage also nicht ich, das sagt die CIA - Sie können es nachlesen, es ist seit einiger Zeit öffentlich verfügbar. Это утверждение ЦРУ, а не мое - вы можете сами проверить, материалы были недавно рассекречены.
In jeder finanzwirtschaftlichen Einführung lässt sich nachlesen, dass für die Anleger die Rendite ihres Gesamtportfolios wichtig ist, nicht nur die ihrer einzelnen Anlagen. Любой учебник по введению в науку о финансах скажет вам, что инвесторов заботит доходность суммарного портфеля ценных бумаг, а не только его отдельных активов.
Es gibt Passagen, wo Sie es nachlesen können, und man meint, man liest in einem Darwin Lehrbuch, aus der Periode bevor er dieses Erscheinungsfest hat. Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение.
Ihre Antwort können Sie auf einer Webseite nachlesen, die sie mit ins Leben gerufen haben, www.stickK.com., wo man eine Selbstverpflichtung eingeht, mit der man sich auferlegt ein Ziel seiner Wahl zu erreichen. Вы можете найти их ответ на веб-сайте, который они помогли запустить, www.stickK.com., на котором вы можете заключить Контракт по обязательствам, который обязывает вас достигнуть цель по вашему собственному выбору.
Wenn Sie nachlesen - wenn sie das googlen, dann finden Sie nur ungefähr halb so viel, aber es gibt Zusagen über das Doppelte von diesem Betrag - noch nicht ausgegeben, aber zugesagt und für die nächsten paar Jahre eingeplant. Если вы почитаете, если вы погуглите, вы обнаружите, что примерно половина этих денег, а вы видите здесь в 2 раза большую сумму, которая вовлечена в процесс, - та половина еще не истрачена, но является зафиксированной и запланированной на следующие несколько лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!