Примеры употребления "nachhaltig" в немецком с переводом на русский

<>
Sehr nachhaltig in dieser Umgebung. Очень устойчиво в этой среде.
Denn das ist nicht nachhaltig tragbar. Он порождает неустойчивость.
Es ist nachhaltig und wächst schnell. Это явление устойчиво и быстро наращивает обороты.
Dieser Machtverlust ist unvermeidlich, strukturell bedingt und nachhaltig. эта потеря политического веса неизбежна, постоянна и носит структурный характер.
Das ist keine Option, die nachhaltig berücksichtigt wird. Этот вариант как-то особо не рассматривают.
Zudem war der Produktionsanstieg in den USA wirtschaftlich nicht nachhaltig. Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным.
Also mussten wir das Problem sehr praxisnah und nachhaltig angehen. Поэтому мы должны были действовать очень разумно и ответственно.
Die erste Strategie ist problematisch, weil sie nicht nachhaltig ist. Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой.
HELSINKI/JOHANNESBURG - Der Weg, den die Welt geht, ist nicht nachhaltig. ХЕЛЬСИНКИ/ ЙОХАННЕСБУРГ.
Der Verlauf, den die Urbanisierung gegenwärtig nimmt, ist schlicht nicht nachhaltig. Проще говоря, нынешняя траектория урбанизации не является устойчивой.
Solche Vorkommnisse verursachen nachhaltig Schaden für die Menschen und die Gemeinschaft. Такие происшествия неизменно наносят вред людям и обществу.
Weder der eine noch der andere Trend ist gesund oder nachhaltig. Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
Wir in Afrika müssen mit unseren Ressourcen nachhaltig und verantwortungsvoll umgehen. В Африке мы должны управлять своими ресурсами рационально, ответственно и дисциплинированно.
Sie sollten das also durch ein paar gute, nachhaltig gezüchtete Fische ersetzen. Значит, от него надо будет отказаться в пользу рыбы, выращенной в экологически ответственных условиях.
Wenn diese Idee wirklich nachhaltig stabil ist, dann sind die Auswirkungen bedeutend. Если эта идея действительно прозвучит, то ее следствия станут знаменательными.
Vor allem aber ist ein solches System langfristig weder lebensfähig noch nachhaltig. Прежде всего, такая система не является ни жизнеспособной, ни стабильной в долгосрочной перспективе.
Es ist daher wichtig, zu wissen, ob dieses ungewöhnliche Wachstums nachhaltig ist. Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста.
Und die Politik muss gewährleisten, dass die getätigten Investitionen ökologisch nachhaltig sind. И те, кто разрабатывает политику, должны гарантировать, что инвестиции экологически устойчивы.
Dies führte dazu, dass die Exportraten nachhaltig über denen der Importe lagen. Это переводится в существенное превышение экспорта над импортом.
Heute ist dieser finanzpolitische Konsens aus den neunziger Jahren nachhaltig infrage gestellt. Сегодня фискальное согласие 1990-х годов находится под шквалом критики во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!