Примеры употребления "nächsten" в немецком с переводом на русский

<>
Nächsten Sonntag habe ich Zeit. У меня будет время в это воскресенье.
Was Rockefeller "Geschäft der Nächstenliebe" nannte. Тем, что Рокфеллер называл "бизнесом доброжелательности".
Und am nächsten Tag würde man essen. а через день - ели.
Am nächsten Tag gehe ich also hin. На следущий день я выхожу на работу.
Und am nächsten Morgen war es erledigt. И к утру все было сделано.
In den nächsten zwei bis drei Jahren. будет в очень плохой ситуации.
Und darum geht es in dem nächsten Werk. И это то, о чём является моя следущая картина.
Das sind die nächsten beiden Zeilen im Film. Далее идут две строчки из фильма.
Als nächsten Schritt muss diese Technologie standartisiert werden. В наших планах развития стандартизация этой технологии.
Was ist Ihre Vorstellung von dem nächsten Schritt? Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела?
Schauen wir uns den nächsten Dirigenten an, Richard Strauss. Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
Am nächsten Morgen geht meine Reise an den Baikal Завтра я отправлюсь на Байкал.
Und während der nächsten 6 Monate geschah etwas wunderbares; И в течение последующих шести месяцев произошло невероятное:
der Vorsitz rotiert jedes Jahr von einer Weltregion zur nächsten. председательство переходит каждый год от одного глобального региона к другому.
10 in einer Folge und Sie können zur nächsten gehen. 10 решений подряд - и вы переходите дальше.
Wir sind damit beauftragt, Kreativkapital in der nächsten Generation heranzuziehen. которые хотят подарить растущий творческий капитал новому поколению.
Und schwamm durch diese Nacht und in den nächsten Tag. Я проплыла ещё одну ночь и один день.
Doch werden sich die Prioritäten in den nächsten Jahrzehnten ändern. Но в последующие десятилетия приоритеты изменятся.
Wie lange dauerte es von einem System zum nächsten zu gelangen? Сколько времени потребовалось, чтобы перейти от одной системы к другой?
Also beschlossen wir, im nächsten Jahr wiederzukommen und das Projekt weiterzuführen. Поэтому мы просто решили приезжать каждый год и дальше делать проект.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!