Примеры употребления "mussten" в немецком с переводом "приходиться"

<>
Also mussten wir eine erschaffen. Поэтому нам пришлось его придумать.
Regierungen mussten ihre Banken retten. Правительствам пришлось спасать свои банки.
Wir mussten zu Ramadan alle fasten. Нам всем приходилось поститься во время рамадана.
Wir mussten auch ein Mundsystem kreieren. Нам также пришлось создать ротовую систему.
Wir mussten auch ein Augensystem kreieren. Также нам пришлось создать глаза.
Sie mussten den Hahn komplett zudrehen. Им пришлось полностью перекрыть кран.
Wegen Regens mussten wir das Spiel absagen. Из-за дождя нам пришлось отменить игру.
Wir mussten uns ganz in ihre Welt begeben. Нам пришлось полностью изменить свой подход, чтобы наша конструкция прижилась в их мире.
Sie mussten also wirklich unter härtesten Bedingungen arbeiten. Им действительно приходилось работать в сложных условиях.
Die palästinensischen Verhandlungsführer mussten immer drei Aspekte abwägen: Участникам переговоров с палестинской стороны всегда приходилось балансировать три вопроса:
Eigentlich waren es unsere Kunden, die es tun mussten. По сути, делать пришлось клиенту.
Und wie üblich, mussten sie Atomenergie von Frankreich kaufen. И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию:
Auch viele Amerikaner mussten dies in letzter Zeit erkennen. Многим американцам тоже недавно пришлось это усвоить.
Daher mussten wir alles fortwerfen und von neuem starten. Поэтому нам пришлось все забраковать и начать с нуля.
Sie mussten also anhalten und alle Kappen instand setzen. Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках.
Manche Strategien verfehlten ihr Ziel und mussten geändert werden. Иногда политика попадала мимо цели, и её приходилось модифицировать.
Das zeigt, warum sie an einen sichereren Ort ziehen mussten. Теперь ясно, почему им пришлось переезжать в более безопасное место.
Beide mussten sich zeitweise mit einem ihnen feindlich gesonnenen Parlament arrangieren. Каждому пришлось "сосуществовать" некоторое время с враждебно настроенным парламентом.
Und es stimmt, dass wir die Artikel mehrere Male sperren mussten. И действительно, нам пришлось пару раз заблокировать редактирование.
Sie mussten oft Tage und Wochen lang durch Berge oder Täler reisen Им часто приходилось целыми днями и неделями путешествовать по горам и долинам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!