Примеры употребления "moralischem" в немецком с переводом "моральный"

<>
Viele Leute glauben an dieses Konzept von moralischem Fortschritt. Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса.
Und das führt nicht zu einem lähmendem moralischem Relativismus. И это не приведет нас к парализующему моральному релативизму.
Die moralische Ambiguität beginnt anzusteigen. Моральная неопределенность начинает расти.
Die moralische Verwundbarkeit der Märkte Моральная уязвимость рыночной системы
Und die moralische Implikation ist: А моральный императив:
Fühlten Sie eine Art moralische Ambiguität? Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
Sie bezieht sich auf moralische Überlegenheit. Презрение связано с моральным превосходством.
Moralische Dilemmata für Fannie und Freddie Моральные дилеммы для "Fannie" и "Freddie"
Beurteilungen der moralischen Ziele von Wirtschaftsakteuren; оценки моральных целей экономических субъектов;
Sollen wir unserer moralischen Intuition trauen? Должны ли мы доверять своим моральным интуициям?
Menschen werden von moralischen Helden inspiriert. Людей вдохновляют моральные ориентиры.
Das ist ein utilitaristischer moralischer Massstab. Это утилитарные моральные принципы.
Wir müssen die richtige moralische Entscheidung treffen. Нам нужно сделать правильный моральный выбор.
"Der Westen hatte nie irgendeine moralische Autorität." "А у Запада никогда и не было морального авторитета".
Das moralische Gebot ist auf dem Tisch. На переднем плане - моральные заповеди.
Pflege und die moralische Verarmung der Medizin Уход за больными и моральное обнищание медицины
Alles andere sei eine Missachtung moralischer Verpflichtungen. Все, что меньше этого, является пренебрежением моральным долгом.
Wissen Sie, öffentliche Ordnung und moralischer Fortschritt. Возьмите, к примеру, открытые обсуждения и моральный прогресс.
Ist ein derartiges Ergebnis einem Bailout moralisch vorzuziehen? С моральной точки зрения допустить подобный результат предпочтительнее, чем предпринять спасательные меры?
Handelt es sich dabei um verlässliche moralische Richtlinien? Являются ли они надежными моральными гидами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!