Примеры употребления "modellen" в немецком с переводом на русский

<>
Tja, es gibt alle Arten von erstaunlichen neuen humanitären Modellen, die gemeinschaftlich von Menschen aus der ganzen Welt entwickelt werden. Что ж, существует огромное разнообразие потрясающих новых гуманитарных проектов, которые совместно развиваются по всей планете.
Die Schwellenmärkte wachsen viel rascher als die Industrieländer, wodurch die globalen Zinssätze nach den neoklassischen Wachstumsmodellen eigentlich steigen und nicht sinken sollten. Развивающиеся экономики растут гораздо быстрее развитых, что, согласно неоклассическим моделям экономического роста, должно подтолкнуть мировые процентные ставки вверх, а не вниз.
Ein Problem besteht darin, dass in den wissenschaftlichen Modellen davon ausgegangen wird, dass die Zentralbanken tatsächlich wissen, wie hoch Produktionsleistung und Inflation in Echtzeit sind. Одна из проблем заключается в предположении, центральные банки с академической точки зрения знают о состоянии производства и инфляции в каждый момент времени.
Von den verschiedenen derzeit zur Diskussion stehenden Modellen wäre eine Steuer auf Wertschöpfungsbasis - vielleicht als Durchschnittswert über mehrere Jahre - die beste Lösung, weil die Infrastruktur für Verrechnung und Veranlagung bereits vorhanden ist. Среди различных рассматриваемых вариантов база налогообложения на добавленную стоимость - возможно, усредненная в течение нескольких лет - выглядит лучше всего, так как бухгалтерский учет и инфраструктуры налогообложения уже существуют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!