Примеры употребления "mittlerweile" в немецком с переводом на русский

<>
Das Transaktionsvolumen in den teuersten Gegenden Londons wie Chelsea, Mayfair und Kensington ist mittlerweile Jahr für Jahr um ein Viertel zurückgegangen, so der Makler WA Ellis. Объемы транзакций тем временем упали на четверть по сравнению с предыдущим годом в самых дорогих районах Лондона, таких как Челси, Мэйфэр и Кенсингтон, по сведениям агентства WA Ellis.
Aber diese sind mittlerweile verschwunden. Но теперь все они ушли в мир иной.
Aber das ist mittlerweile vorbei. Но то время прошло.
Die wirtschaftliche Stagnation erscheint mittlerweile endlos. Экономическая стагнация стала казаться бесконечной.
Solche Designs nennt man mittlerweile "Ambigramme". Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой".
Mittlerweile erwarte ich diesen Level an Interaktion. Такой уровень взаимодействия вполне понятен.
Mittlerweile haben jedoch schon erstaunliche Veränderungen stattgefunden. Уже произошли ошеломляющие перемены.
Mittlerweile werden damit alle angewandten Mittel gerechtfertigt. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
Mittlerweile sind Sie alle Experten für ST-Erhöhungen. Любой из вас теперь эксперт по ST возвышению.
Ortsansässige nennen es mittlerweile das "fast letztinstanzliche Appellationsgericht." Местные жители зовут его сейчас "Апелляционный суд полу-последней инстанции".
Mittlerweile wissen wir, dass dem nicht so ist. Сейчас мы знаем, что это не так.
Die islamische Politik hat mittlerweile eine Eigendynamik entwickelt. Исламская политика теперь живёт уже сама по себе.
Die Gefahren dieses Ansatzes sollten mittlerweile offensichtlich sein. Опасность подобного подхода на данный момент должна быть очевидна.
In den USA hat mittlerweile jeder zweite einen Internetanschluss В США в среднем каждый второй имеет доступ к интернету
Und der Inhalt ist mittlerweile vom Board verschwunden, richtig? И этот тред уже не на борде, верно?
Mittlerweile kennt ja die ganze Welt den Preis dafür. На & сегодняшний день всему миру известно, чем это может обернуться.
Mittlerweile sind die Vereinten Nationen uneingeschränkt auf unserer Seite. К настоящему моменту, ООН полностью на нашей стороне.
Ein Umstand, den wir mittlerweile ausreichend verstanden haben sollten. и это мы должны были выучить уже много, много раз,
Es stimmt nicht, dass wir es mittlerweile herausgefunden haben. Но это неправда, ничего мы не выяснили.
In ganz Nordeuropa haben viele Regierungen mittlerweile eigene Innovationslabore eingerichtet. По всей северной Европе многие правительства теперь имеют инновационные лаборатории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!