Примеры употребления "mittel" в немецком с переводом "средство"

<>
Der Zweck heiligt die Mittel. Цель оправдывает средства.
Haben Sie ein Mittel dagegen? У Вас есть средство от головной боли?
Man muss diese Mittel nur anzapfen. Единственное, что необходимо сделать правительствам - это получить доступ к этим средствам.
Ich verschreibe Ihnen ein fiebersenkendes Mittel. Я пропишу вам жаропонижающее средство.
als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben. в качестве средства от чахотки.
Und die Mittel - wie schafft er das? А средство - как он это делает?
Mittlerweile werden damit alle angewandten Mittel gerechtfertigt. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
Wirtschaft ist das Mittel, Politik der Zweck. Экономика - это средство, политика - цель.
Aber dazu haben wir nicht unbedingt die Mittel. Но у нас не всегда есть для этого средства.
Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation. Английский язык является средством коммуникации.
Mittel der atomaren Abschreckung hätten jederzeit versagen können. Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент.
Es ist ein Mittel zum Zweck, nicht Selbstzweck. Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель.
Als Mittel zur Arbeitsplatzerhaltung sollten sie jedoch hinterfragt werden. Но в качестве средства по созданию рабочих мест, всё же, вызывают вопросы.
Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen? Есть ли какое-нибудь средство?
Diese Mittel sind eine wertvolle Ressource in der Armutsbekämpfung. Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью.
Natürlich verfügt Europa über die Mittel für gemeinsame Aktionen. Тем временем, Европа располагает средствами для совместных действий.
Nahrung, Sicherheit, die Mittel zum Wiederaufbau und neue Hoffnung. пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду.
Auch die Hamas wird Mittel für den Wiederaufbau haben. ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
Sie braucht ein Mittel, um internationales Eingreifen zu legitimieren. Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
Der Zweck heiligt die Mittel und es gibt keine Alternative. т.е. цель оправдывает средства, и утверждается, что этому, в действительности, нет альтернативы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!