Примеры употребления "miteinander" в немецком с переводом на русский

<>
Und 250 Länder konkurrieren miteinander. 250 стран соревнуются между собой.
Sind diese Haltungen miteinander unvereinbar? Несовместимые утверждения?
Wenn jeder miteinander verbunden ist. Когда все связаны между собой.
Hier sind Millionen miteinander verbunden. В него включены миллионы людей.
Die beiden sind eindeutig miteinander verbunden. Обе функции очевидно взаимосвязаны.
Sind Wissenschaft und Religion miteinander vereinbar? Совместимы-ли наука и религия?
Und sie waren eng miteinander verknüpft. Они очень тесно контактировали,
die europäischen Länder sind miteinander verbunden. все европейские страны связаны между собой.
Extremer Antiamerikanismus und Antizionismus verschmelzen miteinander. Крайний антиамериканизм и антисионизм действительно сливаются воедино.
"Wie kommt ihr hier miteinander klar? "Как вы справляетесь?
Und sie arbeiten nicht immer miteinander. И не всегда всё работает сообща.
Hi alle miteinander in L.A. Привет всем в Лос-Анджелесе.
Die reden miteinander und treffen Entscheidungen. Они общаются между собой и принимают решения.
"Wir müssen anfangen, miteinander zu sprechen." "Необходимо начать диалог".
Die beiden Probleme sind miteinander verknüpft. Эти две проблемы связаны между собой.
Wir verfolgen drei miteinander verbundene Ideen. Мы рассматриваем три взаимосвязанные идеи.
Es soll uns alle miteinander verbinden. Нам нужно, чтобы он нас объединял.
Lassen Sie uns miteinander ehrlich reden. Давайте говорить друг c другом честно.
Beide sind aufs Engste miteinander verbunden: Эти два аспекта тесно взаимосвязаны:
Es geht darum, diese miteinander zu verbinden. но в связывании этих данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!