Примеры употребления "meisten" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все2461 наибольший40 часто36 мастера5 другие переводы2380
Das stört mich am meisten. Вот что беспокоит меня больше всего.
Wofür haben sie am meisten Leidenschaft? Что для Вас самое главное в жизни?
Die Depression ist die am meisten verbreitete Form der psychischen Störung. Депрессия - наиболее распространенная форма психического расстройства.
Und das stimmt in den meisten Fällen. И в большинстве случаев это действительно так.
Und das stört mich am meisten. И это то, что беспокоит меня больше всего.
Davor hatte er am meisten Angst. Это был его самый большой страх.
Innovation zahlt sich am meisten aus, wenn die Unsicherheit am größten ist. Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность.
In den meisten Fällen ist das jedoch unmöglich. Но в большинстве случаев это невозможно.
Was macht Ihnen am meisten Angst? Что вас больше всего пугает?
Und ebenfalls eines der am meisten ignorierten. А также - одно из самых игнорируемых.
Das ist Hosinia, die größte und am meisten urbanisierte Favela In Rio de Janeiro. Это Хосинья, крупнейшие и наиболее урбанизированные трущобы в Рио-де-Жанейро.
"Ethnische Säuberung" bedeutet in den meisten Fällen Verfolgung und Tötung. В большинстве случаев этнические чистки означали преследования и убийства.
Was hat ihm am meisten Spaß gemacht? Что он больше всего любил делать?
Die am meisten berechtigte Frage von allen ist: Самый уместный вопрос:
Doch es sind gerade ihre Systeme, die am meisten und dringendsten stärkerer wechselseitiger Kontrolle bedürfen. Но это именно их системы нуждаются в наиболее неотложном и масштабном усилении контроля и сбалансированности.
Nun, in den meisten Fällen kommt es gar nicht so weit. Ну, в большинстве случаев дело не заходит так далеко.
Frauen und Kinder leiden in Konfliktzeiten am meisten. Больше всего во времена конфликтов страдают женщины и дети.
Aber die wichtigste und am meisten beliebteste Sportart ist Fußball Но самый важный и любимый вид спорта - это футбол.
Warum werden Strategien, die am meisten zur Beseitigung der Ungleichheit in Europa beitragen als unsozial dargestellt? Почему стратегии, которые могли бы быть наиболее полезны в деле сокращения неравенства в Европе, представляются как антисоциальные?
In den meisten Fällen sind Ursache, Tat und Motiv einer bestimmten Region verhaftet: В большинстве случаев террор локален по своей причине, действию и мотивации:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!