Примеры употребления "meine Damen und Herren" в немецком

<>
Und dies sind immer Zeiträume, meine Damen und Herren, begleitet von Unruhe, und allzu oft von Blut. И такие времена, леди и джентльмены, всегда сопровождаются волнениями и слишком часто - кровью.
Meine Damen und Herren, Ich danke Ihnen vielmals. Спасибо большое, дамы и господа.
Guten Tag meine Damen und Herren. "Здравствуйте, дамы и господа.
Jemanden zur Schule zu schicken und mit Medikamenten zu versorgen, bringt dieser Person keinen Wohlstand, meine Damen und Herren. Направление в школу и оказание этим людям медицинской помощи, дамы и господа, не дает им богатства.
Meine Damen und Herren, für ganze 7 Stunden war dieses Video Nummer 1 bei YouTube. Господа, семь благословенных часов она была номер один на YouTube.
Meine Damen und Herren, vielen, vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Дамы и господа, большое спасибо.
Anonymous, meine Damen und Herren - eine raffinierte Gruppe politisch motivierter Hacker die 2011 enstanden ist. Дамы и господа, Анонимы - сложная группа политически мотивированных хакеров, появившаяся в 2011-м.
Um sie zu narren, meine Damen und Herren, sie zu täuschen, um ihnen zu zeigen, dass sie auch Anahmen machen. Что-бы одурачить вас, дамы и господа, чтобы обмануть вас, чтобы показать, что вы тоже можете заблуждаться.
Meine Damen und Herren, ich danke Ihnen sehr. Дамы и господа, спасибо вам.
Sowas kann man sich nicht ausdenken, meine Damen und Herren. Это невозможно просто подтасовать, дамы и господа.
Meine Damen und Herren, die Erschaffung des Lebens. Дамы и господа, сотворение жизни.
Willkommen in Oxford, meine Damen und Herren. Вообщем, добро пожаловать в Оксфорд, дамы и господа.
Sie in der Wirtschaft wissen dass das Denkmuster unserer Zeit, meine Damen und Herren, das Netzwerk ist. Из бизнеса вы знаете, что структура парадигмы в наше время, леди и джентльмены, - это сеть.
Guten Morgen, meine Damen und Herren. Доброе утро, дамы и господа!
Meine Damen und Herren, ein Bild sagt nicht mehr als tausend Worte. Дамы и господа, картинка не стоит тысячи слов.
Meine Damen und Herren, kommen Sie näher. Дамы и господа, садитесь поудобнее.
Meine Damen und Herren, kann einer von Ihnen mir sagen, ob ein Nachbar, ein Freund, ein Verwandter oder Bekannter durch wohltätige Zuwendungen reich wurde? Дамы и господа, может кто-нибудь из вас назвать соседа, друга, родственника, который стал богатым, получая благотворительность?
Meine Damen und Herren, diese Geschichte ist nicht ungewöhnlich. Дамы и господа, это не необычная история.
Meine Damen und Herren, das war's von mir. Леди и джентльмены, это собственно говоря, всё.
Meine Damen und Herren, ich möchte vor der Zeit fertig sein. Леди и джентльмены, я хочу закончить раньше времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!