Примеры употребления "massive" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все269 массивный69 массированный24 другие переводы176
Auf der Nordhalbkugel wuchsen massive Eisschichten. Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
Es war also eine massive Anstrengung. Фронт работ был огромным.
In Indonesien erlebte man massive Überflutungen. Тогда же случилось массовое наводнение в Индонезии.
Die meisten Entwicklungsländer haben massive Devisenrücklagen angehäuft. Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты.
Endlich ist eine massive Neubewertung im Gange; Началась масштабная переоценка.
sowie schließlich eine massive Unterstützung für die Schwellenländer. и, в конечном итоге, широкомасштабная поддержка развивающихся экономик.
Unterdessen zerstört die massive Korruption die ägyptische Wirtschaft. Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта:
Trotzdem müssen beide an den Finanzmärkten massive Prügel einstecken. Тем не менее, обе страны попали в тиски финансовых рынков.
die massive Unterrepräsentation von Frauen in den gesetzgebenden Körperschaften. повсеместный низкий уровень представительства женщин в законодательных органах этих стран.
Derart massive, weltweite Forschungsbestrebungen hätten potenziell auch enorme innovative Nebeneffekte. Такие крупные глобальные исследования потенциально привели бы к большому количеству новаторских решений.
Diese innere Wachstumsorientierung aber hat massive innen- wie außenpolitische Konsequenzen. В противном случае, быстрое и коренное преобразование страны из преимущественно аграрного общества в ультрасовременное индустриальное общество не сможет обойтись без дестабилизации системы.
Trotz all dieser Schritte werden massive überschüssige Bankreserven nicht verliehen. Несмотря на всё это, огромные избыточные резервы банков по-прежнему не выдаются в виде кредитов.
Die angemessene Reaktion auf derart massive Veränderungen ist nicht Protektionismus. Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм.
immer extremere Hurrikans, massive Dürreperioden, Waldbrände, sich ausbreitende Infektionskrankheiten und Überschwemmungen. более сильные ураганы и засухи, лесные пожары, распространение инфекционных заболеваний и наводнения.
Da findet eine massive Gehirnaktivität statt, die in Bewegunsgkoordination involviert ist. У вас больше мозжечковой активности, влияющей на координацию движений.
Aber der Punkt ist, dass es eine massive Umstellung sein wird. Суть в том, что это будет массовая реорганизация.
Nach kurzer Zeit gab es in Deutschland eine massive Untergrund-Kartoffelzucht. И вскоре началось массовое подпольное выращивание картошки в Германии.
Schließlich trägt eine massive Migrationsproblematik zu den Sorgen der Region bei. Наконец, массовая миграция вносит свой вклад в региональную нестабильность.
Ohne massive und unmittelbare internationale Hilfe sind hunderttausende Menschenleben in Gefahr. Без масштабного и незамедлительного вмешательства жизнь сотен тысяч людей окажется под угрозой.
Worauf es momentan am meisten ankommt, ist massive wirtschaftliche und militärische Hilfe. Сегодня наибольшее значение имеет широкомасштабная экономическая и военная помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!