OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Auch der Löwe muss sich vor der Mücke wehren Даже лев должен защищаться от комара.
Auch extreme Hitze schränkt das Überleben der Mücken ein. Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
So werden etwa alle Arten der Malaria durch Mücken übertragen. Например, все разновидности малярии передаются комарами.
Doch das erste, was ich brauchte, war eine mückenabweisende Typografie, denn es gab wirklich wahnsinnig viele Mücken dort. Однако первым делом мне надо было создать шрифт из репеллентов, потому что комары роились тяжёлыми тучами.
Diese Netze bedecken die Schlafenden und halten so die zumeist des Nachts stechenden Mücken ab oder töten sie. Эти сетки защищают людей во время сна, отпугивая или убивая комаров, которые обычно кусают в ночное время.
Durch Mücken verbreitete Krankheiten, wie Malaria, Sumpffieber, Gelbfieber und mehrere Arten der Gehirnhautentzündung, lösen bei weiterer Erderwärmung besonders große Besorgnis aus. Болезни, разносимые комарами - малярия, лихорадка денге, жёлтая лихорадка и некоторые виды энцефалита - вызывают особенно серьёзную озабоченность по мере потепления климата.
Man rechnet damit, dass sich diese Krankheiten zunehmend ausbreiten, weil eine kalte Witterung die Mücken auf Jahreszeiten und auf Gebiete mit gewissen Mindesttemperaturen beschränkt. Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом.
Afrika ist in einer besonders unglücklichen Lage, weil es hier zugleich hohe Temperaturen und jene Mücken gibt, die die Krankheit mit hoher Wahrscheinlichkeit übertragen. Африке особенно не повезло, поскольку там и климат жаркий, и обитают комары-разносчики этого заболевания.
Da ganze Gebiete wärmer werden, dringen die Mücken in Territorien vor, die ihnen früher verwehrt waren, und bringen die Krankheit mit, während sie in den Gebieten, in denen sie bereits heimisch sind, über längere Zeiträume mehr Krankheitsfälle hervorrufen. По мере того как повышается температура в целых регионах, комары расселяются на ранее запретных для них территориях, принося с собой болезни и в то же время вызывая больше случаев заболевания и в течение более продолжительного времени в тех местах, которые они населяли и до этого.
beinahe bringt keine Mücke um чуть-чуть - не считается
Sie machte aus einer Mücke einen Elefanten. Она сделала из мухи слона.
Er macht aus einer Mücke einen Elefanten. Он делает из мухи слона.
Mach bitte nur keinen Elefanten aus einer Mücke. Ой, пожалуйста, только не надо делать из мухи слона!
Peter macht immer aus einer Mücke einen Elefanten. Питер всегда делает из мухи слона.
Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mücke Терпение и труд всё перетрут
haltbaren, insektizidbehandelten Moskitonetzen, die Mückenstiche verhinderten, besseren Diagnosemöglichkeiten zur Erkennung von Infektionen und einer neuen Generation hocheffektiver Medikamente. противомоскитным сеткам с инсектицидной обработкой длительного действия, предотвращающим укусы комаров, лучшей диагностике для выявления инфекции и новому поколению высокоэффективных лекарств.
Tatsächlich hat China Südkorea indirekt gewarnt, es solle "nicht aus einer Mücke einen Elefanten" machen und damit angedeutet, dass der Tod von 46 südkoreanischen Matrosen eine unbedeutende Angelegenheit sei und bestimmt keine, die China dazu bringen könnte, sein Bündnis mit Nordkorea aufzugeben. Действительно, Китай предложил Южной Корее завуалированное предупреждение, что ей "не стоит поднимать шум из-за мелочи", подразумевая, что неспровоцированное убийство 46 южнокорейских моряков - это мелочи и, конечно, не то, что может заставить Китай пересмотреть свой союз с Северной Кореей.

Реклама

Мои переводы