Примеры употребления "lynch" в немецком

<>
"Zwischen 1865 und 1890 wurden mindestens 10.000 schwarze Männer gelyncht und die Begründung war fast immer die Vergewaltigung einer weißen Frau," sagte Hattery. "Между 1865 и 1890 годами линчевали, по крайней мере, 10000 чернокожих мужчин, и основанием этому почти всегда служило изнасилование белой женщины", рассказала Хэттери.
Auch nachdem Frauen 1920 das Wahlrecht erhielten, dauerte es noch ein Jahrzehnt, bis sich weiße Frauen gegen das Lynchen in der Association of Southern Woman for the Prevention of Lynching organisierten. Даже после того, как женщины добились права голоса в 1920 году, ушло десять лет на то, чтобы белые женщины объединились против линчеваний в Ассоциацию женщин Юга за предотвращение линчеваний.
Auch nachdem Frauen 1920 das Wahlrecht erhielten, dauerte es noch ein Jahrzehnt, bis sich weiße Frauen gegen das Lynchen in der Association of Southern Woman for the Prevention of Lynching organisierten. Даже после того, как женщины добились права голоса в 1920 году, ушло десять лет на то, чтобы белые женщины объединились против линчеваний в Ассоциацию женщин Юга за предотвращение линчеваний.
Citicorp, Bank of America, Goldman Sachs, Merrill Lynch und andere Symbole der "Exzellenz" wären ohne staatliche Rettungsaktionen schon zusammengebrochen. "Citicorp", "Bank of America", "Goldman Sachs", "Merrill Lynch" и другие символы "непревзойденного мастерства" - все бы рухнули, если бы не спасительные меры государства.
Manches Ergebnis wie die Hochzeit zwischen Bank of America und Merrill Lynch ist glücklicher als andere, wie der Bankrott von Lehman Brothers. Некоторые результаты, например, слияние Банка Америки с Merrill Lynch, оказались удачнее остальных, подобных банкротству Lehman Brothers.
LONDON - Der sich abzeichnende Konkurs von Lehman Brothers und der erzwungene Verkauf von Merrill Lynch, zwei der größten Namen im Finanzgeschäft, kennzeichnen das Ende einer Ära. ЛОНДОН - Банкротство "Lehman Brothers" и вынужденная продажа "Merrill Lynch" - два самых значительных имени в мире финансов - отмечают конец целой эпохи.
Merrill Lynch prognostiziert, dass die staatlichen Investmentfonds von derzeit $1,9 Billionen auf $7,9 Billionen anwachsen werden, wenn die Währungsreserven in Ländern wie China in die Höhe klettern. По прогнозам "Merrill Lynch", по мере роста резервов иностранной валюты в таких странах, как Китай, размер государственных инвестиционных фондов вырастет до $7.9 триллионов по сравнению с $1.9 триллиона сегодня.
Dieses Modell hat sich in Europa über Jahrhunderte als durchaus brauchbar erwiesen und seine Vorteile liegen selbst heute, nach dem Verkauf von Merrill Lynch an die Bank of America, auf der Hand. Подобная модель за несколько столетий доказала свою жизнеспособность в Европе, и её преимущества даже сейчас очевидны и в США, как показывает тот факт, что Банк Америки купил Merrill Lynch.
Heute beklagen sich viele US-Politiker über die mangelnde Transparenz der Staatsfonds (große staatliche Investoren, hauptsächlich aus Asien und dem Nahen Osten), die sich Anteile an amerikanischen Aushängeschildern wie der Citibank und Merrill Lynch sichern. Теперь же многие американские политики жалуются на недостаточную прозрачность независимых фондов (крупных государственных инвесторов, в основном из Азии и с Ближнего Востока), приобретающих акции престижных американских банков, таких как Citibank и Merrill Lynch.
Thain, ebenfalls ehemaliger Präsident von Goldman Sachs, genehmigte sich und seinen Mitarbeitern bei Merrill Lynch 4 Milliarden Dollar an Bonuszahlungen, nachdem er sein Institut an die Bank of America verkaufen musste, um es vor dem Bankrott zu retten. Тейн, также бывший президент "Goldman Sachs", помог себе и персоналу "Merrill Lynch" получить 4-миллиардный бонус в долларах США даже после того, как ему пришлось продать компанию банку "Bank of America", чтобы спасти ее от банкротства.
Tatsächlich hat sich die Finanzkrise in den letzten Wochen verschärft, was sich in der Übernahme der quasi-staatlichen Hypothekenbanken Fannie Mae und Freddie Mac durch die US Federal Reserve - die Amerikas Steuerzahler Hunderte von Milliarden Dollar kosten könnte - sowie dem Bankrott von Lehman Brothers und dem Verkauf von Merrill Lynch widerspiegelt. Действительно, в последние недели финансовый кризис усугубился, что отразилось в том, что Федеральный резерв завладел квази-правительственными заемщиками Федеральной национальной ипотечной ассоциации (FNM) и Федеральной корпорации жилищного ипотечного кредита (FHLMC) - что может стоить американским налогоплательщикам сотни миллиардов долларов - как и банкротство Lehman Brothers и продажа Merrill Lynch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!