Примеры употребления "lokalem" в немецком с переводом на русский

<>
Bisher hat der Aufruf der G20 zum "globalen Denken" zu "lokalem Handeln" geführt. До сих пор призыв к "Большой двадцатке" "думать глобально", превращался в "действовать в местных масштабах".
Und einige dieser Objekte sind aus lokalem Feuerstein gemacht, aber nicht nur das - viele davon bestehen aus Obsidian, das aus einer weit entfernten Gegend stammt. И некоторые из инструментов из местных пород, но многие из них сделаны из обсидиана, находившегося очень далеко.
Sie sind gut darin, lokale Unternehmertalente anzuzapfen. Они хорошо устанавливают связь с местными гениями-предпринимателями.
Machen Sie ein lokales Thema daraus. Это локальная проблема.
Diese Arbeitsplatzverluste würden sich lokal und national vervielfachen. Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах.
Lokale Macht, zentrale Macht, und nun Bürgermacht. Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
Es bilden sich derzeit großangelegte lokale Lösungen heraus. Появляются местные крупномасштабные решения.
Das ist das Phänomen der lokalen Erwärmung. Это и есть локальное потепление.
Doch die Unterstützung der lokalen Gemeinschaft genügt nicht. В то же время наличия поддержки со стороны местного сообщества недостаточно.
Das sind globale und keine lokalen Themen. Все эти вопросы глобальные, а не локальные.
Dazu kommen andere finanzielle Belastungen auf lokaler Ebene. И это в добавление ко многим другим видам денежных поборов, взыскиваемых на местном уровне.
Denn heute werden wir über die lokale Erwärmung reden. Сегодня мы поговорим о локальном потеплении.
Also müssen wir die Gründung lokaler Firmen fördern. Поэтому нужно способствовать росту местных фирм.
Insbesondere ist der Endomorphismenring von M ein kommutativer lokaler Ring. В частности, кольцо эндоморфизмов модуля M является коммутативным локальным кольцом.
Tatsächlich dürften lokale Probleme die regionalen Spannungen noch verschärfen. Действительно, местные проблемы скорее всего усилят напряженные отношения в регионе.
Und das Spinnennetzmuster stimmt mit den lokalen Koordinaten am Himmel überein. Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Diese Theorien jedoch gehen an den lokalen Realitäten vorbei. Эти теории, однако, не отражают местные реалии.
Unsere Produktionsvorstellung wäre also die lokale Herstellung, vergleichbar der "Local Food"-Bewegung. Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов.
An vielen Orten wird mit den lokalen Schulen gearbeitet. Часть групп работает с местными школами.
Das war nicht mehr die Welt der lokalen Macht, sondern der zentralen Macht. И это был мир, как я сказал, не локального, а уже центрального управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!