Примеры употребления "logischer" в немецком с переводом на русский

<>
Aber das ist ein logischer Fehlschluss: Но это логически ошибочно:
Es ist ein logischer Plan, aber das ist nicht immer so gewesen. Это эффективный и очень логичный план, но пришли мы к нему не сразу.
Das ist ein Siemens S7-400 PLC, ein programmierbarer logischer Controller. Это ПЛК Siemens S7-400, программируемый логический контроллер.
Parallelen zwischen Rogosin und Saakaschwili erscheinen sogar noch logischer angesichts der gegenwärtigen Lage im Kaukasus. Параллели между Рогозиным и Саакашвили кажутся еще более логичными в свете существующей ситуации на Кавказе.
Und Sie verwenden sie nicht, um andere Arten logischer Probleme zu lösen. Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем.
Damit meine ich keine logischen Fehler. Я имею в виду не логический недостаток.
Ausgesprochen logisch, sollte man meinen. Супер-логично, не так ли?
Der Grund hierfür ist einfach und logisch: Рассуждение просто и логично:
"Obwohl Atheismus vielleicht vor Darwin logisch haltbar war, ermöglichte es Darwin dem Atheisten intellektuell zufrieden zu sein." "Хотя атеизм, вероятно, можно было логически обосновать и до Дарвина, Дарвин сделал возможным атеизм на совершенно рациональной основе".
Die logische Schlussfolgerung hieraus ist klar: Отсюда очевидный вывод:
"Die Welt" ist objektiv, logisch, universell, sachlich, wissenschaftlich. "Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Sie können logisch und intuitiv sein. Человек может мыслить и логично, и интуитивно.
Das geschieht ganz logisch, natülich und wahrhaftig. Все это происходит логично, органично и искренне.
Über die Jahre haben wir so viel in die Gesellschaft investiert um logisch vorzugehen und zu denken; Многие годы мы потратили множество усилий, чтобы научиться мыслить логически;
Die logischen Schlussfolgerungen in Bezug auf die zu ergreifenden Maßnahmen sind eindeutig: Направления действий очевидны.
Sie machen logische Fehler, wenn sie über Unsicherheiten nachdenken. Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
"Es ist ein wenig verrückt - aber logisch. "Идея немного безумна, но логична.
Im Prinzip ist das logisch, da ab der Geburt bis zum ersten Schwimmen gerade einmal 2 Wochen vergehen. В принципе это логично, потому что от момента рождения, от момента того первого купания, проходит всего 2 недели.
Zweitens haben die Protektionisten populistische, aber logisch fragwürdige Argumente hervorgebracht, wonach landwirtschaftliche Erzeugnisse nicht als handelbare Güter betrachtet werden können, die dem Wettbewerb unterliegen. Во-вторых, протекционисты разработали популистские, хоть и логически сомнительные аргументы, заключающиеся в том, что сельскохозяйственная продукция не должна рассматриваться как ходовой товар, подчиняющийся законам конкуренции.
Also ist der logische Schluss, dass ich heute über Grafik und Audio spreche. Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора - графика и звук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!