Примеры употребления "lebst du noch ?" в немецком

<>
Wie lebst du mit dir selbst, wenn du weißt, dass du entsetzliche Verbrechen begangen hast? Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений?
Aber natürlich, wenn Du einmal so weit gekommen bist, bist Du noch nicht wirklich zufrieden. Конечно, пройдя весь этот путь, вы не хотите останавливаться.
Lebst du, um zu essen oder isst du, um zu leben? Ты живёшь, чтобы есть, или ешь, чтобы жить?
Wenn du noch nicht überzeugt bist, der Meeresspiegel steigt an, genauso wie atmosphärisches CO2 und die globale Temperatur. Если это вас не убеждает, уровень моря поднимается, а также содержание углекислого газа в атмосфере и мировая температура.
Lebst du hinter dem Mond? Ты что, с луны свалился?
"Bryan, fühlst du noch meine Umarmung?" "Брайан, ты ещё чувствуешь, что я тебя обнимаю?"
Und dann fragten wir sie, "Okay, was brauchst du noch?" Потом мы спросили ее, "Отлично, что еще мы можем сделать для тебя?"
"Nun, du hast diese Präsentation gehalten und du sagtest, dass du noch zwei Fragen entgegen nehmen wirst. "Вы читали лекцию, и сказали, что ответите ещё на 2 вопроса.
Oder bist du noch im selben Muster? Или живете ли вы по одному и тому же образцу?
Was wirst du - ich meine - wirst du noch eines bauen? Что ты - хочу сказать - ты хочешь сделать еще одну?
Triff keine Entscheidungen zu weit im Voraus, besonders nicht die, von denen du noch nicht mal weißt, dass du sie machst. Не принимайте решений слишком рано, особенно тех, которые вы делаете неосознанно.
Bist du noch mit Tom verheiratet? Ты всё ещё замужем за Томом?
Was willst du noch sehen, Blut? Чего же ещё вам надо, крови?
Ich weiß, dass du noch immer an mich denkst. Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне.
Bist du noch verheiratet? Ты всё ещё женат?
Bist du noch auf? Ты ещё не ложился?
Warum bist du noch hier? Почему ты ещё здесь?
Kannst du noch eine Weile bleiben? Не останешься ещё немножко?
Hast du noch Fragen? У тебя ещё есть вопросы?
Bist du noch nicht fertig? Ты ещё не готов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!