Примеры употребления "lasse" в немецком с переводом на русский

<>
Wenn ich die Karte offen fallen lasse, so, drehst du sie um. Если я уроню карту рубашкой вверх, Вот так, вы переверните их.
Ich lasse sie nicht hängen. Я не собираюсь их отстранять.
Ich lasse dich am Mittag ausrufen. Я попрошу позвать тебя в обед.
Ich lasse sie einfach schnell durchlaufen. Я их сейчас быстро прокручу.
Das lasse ich mir nicht bieten Этого я не потерплю
Ich lasse Sie das einfach lesen. Читайте.
Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen. Не пропусти удачную возможность.
Und das lasse ich jetzt vorwärts fahren. А здесь вот маленький рычаг от машины.
Ich lasse mein Baby bei der Großmutter. Отдам-ка я ребенка бабушке.
Wenn ich jetzt die Karten fallen lasse. Теперь я буду выкидывать карты.
Man lasse nur Darwins Selektionstheorie ihre Wunder vollbringen. мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора.
Ich lasse mich sehr, sehr, sehr von Filmen inspirieren. Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы.
Aber ich lasse sie es Ihnen doch selbst erzählen. Пусть они сами побольше расскажут вам об этом, в самом деле
Wenn du Zeit haben wirst, lasse es mich wissen. Если у тебя будет время, дай мне знать.
Ich lasse die Karten fallen und du - welche Größe? Я роняю карты и вы - какой размер?
Ich lasse meinen Talk mit dieser letzten Folie ausklingen. Хочу показать вам финальный слайд:
Die hohe Energieeffizienz dieser LED-Lampen lasse ich außen vor. Я не упоминал о высокой энергетической эффективности этих светодиодных ламп.
Doch die Mitgliedsstaaten sollten wissen, dass ich mich nicht ausnutzen lasse. Но к настоящему моменту государства-члены должны знать, что я не чрезмерно податливая личность.
Ich zeige es Ihnen, indem ich es noch einmal laufen lasse. Я покажу вам это, проиграв еще раз.
Jeweils für sich lasse sich jeder davon verbiegen, zusammen jedoch keiner. каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе - нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!