Примеры употребления "lasen" в немецком с переводом "прочитать"

<>
Alle Proteine änderten sich die Membranen änderten sich - als wir den genetischen Code lasen, war es genau das was wir transferiert haben. Все протеины изменились, поменялись также и мембраны - и когда мы прочитали генетический код, он оказался соответствующим нашей трансформации.
Also lasen wir seinen Blog, der sich, naja, von schlecht zu sehr schlecht entwickelte und wir sagten dass die related search "geistig zurückgeblieben" sei. А когда мы прочитали этот блог, тон которого становился все мрачнее, и сказали, что похожий запрос был на самом деле "замедление",
Und in der Tat, den Kern des Don Quichote bildet etwas Grundlegendes, das wir wussten, bevor wir das Buch lasen, das jedoch erst, nachdem wir seine hypnotisierende Reise abgeschlossen haben, ein Teil unseres Wesens wurde. Действительно, в основе "Дон Кихота" лежит нечто существенное, что мы знали еще до того, как прочитали эту книгу, но что стало частью нашего существа только после того, как мы закончили это захватывающее путешествие.
Lies den Aufgabentext genau durch. Внимательно прочитай текст задачи!
Ich habe ein Buch gelesen. Я прочитал книгу.
Ihr könnt sein Zitat lesen. Можете прочитать цитату.
Sie können es unmöglich lesen. Вы не сможете этого прочитать.
Ich muss diesen Artikel lesen. Мне нужно прочитать эту статью.
Nimm ein Buch und lies es! Возьми книгу и прочитай её!
Ich habe dieses Buch schon gelesen. Я уже прочитал эту книгу.
"Ich habe etwa 10 Seiten gelesen." "Прочитал страниц 10".
Ich habe alle seine Romane gelesen. Я прочитал все его романы.
Er las meine Gedanken und er sagte: Он прочитал мои мысли и сказал:
Ich habe jetzt deine E-Mail gelesen Я прочитал твоё письмо
"Lasst uns diese Mama den Brief lesen. "Давайте попросим вот эту маму прочитать писмо.
Lesen Sie sorgfältig den Text der Aufgabenstellung. Внимательно прочитайте текст задачи!
Ich las das Buch in einem Atemzug durch. Прочитал книгу на одном дыхании.
Sie sind sogar schneller zu gelesen als angeschaut. Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления.
Ich habe dieses Buch schon zu Ende gelesen. Я уже прочитал эту книгу.
Lesen Sie die Notiz am Ende der Seite. Прочитайте примечание внизу страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!