Примеры употребления "laden" в немецком с переводом "магазин"

<>
Ich gehe in den Laden. Я иду в магазин.
Der Laden schließt um sieben. Магазин закрывается в семь.
Er geht in den Laden. Он идёт в магазин.
Der Laden lieft also sehr gut. В общем, магазин хорошо работал.
Dies ist unser Laden für Piratenzubehör. Это наш магазин для пиратов.
Der Laden ist heute nicht geöffnet. Магазин сегодня не работает.
All die Bücher werden im Laden verkauft. Их книги продаются в нашем магазине.
In diesem Laden wird kein Alkohol verkauft. В этом магазине алкоголь не продают.
Um wie viel Uhr schließt dieser Laden? Во сколько закрывается этот магазин?
In diesem Laden wird Alkohol nicht verkauft. В этом магазине алкоголь не продают.
Es war ein Laden, der Draeger's hieß. Это был магазин под названием Draeger's.
Dies ist ein Laden für einen Taschen-Hersteller. Это - магазин для компании, продающей сумки.
Herr Hobson schloss den Laden und ging nach Hause. Мистер Хобсон закрыл магазин и ушёл домой.
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel. На всём острове есть только один магазин.
Jede Woche ging ich zu einem Laden und kaufte Limonaden. Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Es ist ein Duft genannt "Beyond Paradise", den ihr in jedem Laden dieses Landes finden könnt. Это аромат под названием Beyond Paradise, он есть в любом магазине страны.
Normalerweise gehen wir ja nicht in einen Laden und bitten den Inhaber seine Preise zu erhöhen. мы обычно не идем в магазины и не просим, чтобы владелец магазина поднял свои цены.
Jeder Gang zum Laden oder in die Kirche oder zum Haus eines Freundes ist ein Fußweg. Каждый поход в магазин, в церковь, к друзьям является прогулкой.
Eines Tages, ein paar Wochen oder vielleicht auch ein Jahr später, war ich mit meinen Kinderm in einem Laden für Künstlerbedarf. И однажды, пару недель спустя, может быть через год, я был в художественном магазине с детьми,
Und das Problem ist natürlich, dass dieser Vergleich, den Sie im Laden gemacht haben, ein Vergleich ist, den Sie nie wieder machen werden. И проблема, конечно, в том, что это сравнение, однажды сделанное в магазине, вы никогда больше не сделаете снова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!