Примеры употребления "lösten" в немецком с переводом "решаться"

<>
Dieses Problem ist vollständig gelöst. Эта проблема полностью решена.
Sie muss unbedingt gelöst werden. Решение этой проблемы - жизненно важно.
Das technologische Problem scheint gelöst. Похоже, технологическая проблема решена.
Das löst wirklich das Treibstoffproblem. Проблема реально решена по части топлива.
Ich denke, die Frage ist gelöst. Думаю, что вопрос решён.
Alle Probleme mit Blindheit wären gelöst. Проблема слепоты будет решена".
Wir können dies nur politisch lösen. Возможно только политическое решение.
Dieses Problem ist nun gelöst, rein ingenieurwissenschaftlich. Эта проблема, с чисто инженерной точки зрения, уже решена.
Ich denke, dass die Frage gelöst ist. Думаю, что вопрос решён.
Das ist kein Weg, Probleme zu lösen. Это не метод решения проблем.
Es muss in Ländern wie Indien gelöst werden. Эта проблема должна быть решена в таких странах, как Индия.
Es verblieben zwei Möglichkeiten, die Frage zu lösen. Оставалось два возможных решения вопроса.
Um dies zu lösen, gibt es kein Patentrezept. Для решения данной проблемы нет быстрого способа.
Insbesondere interessiert mich wie Probleme kreativ gelöst werden können. Так что больше всего меня интересует креативное решение проблем.
Die Frage mit dem Übersetzer ist auch schon gelöst Вопрос с переводчиком тоже уже решен
Doch die Aufgabe muss gelöst werden, und zwar schnellstens. Но она должна быть решена, и в скором времени.
Mit großen Anstrengungen versuchte man, das Problem zu lösen. Были предприняты огромные усилия для решения этой проблемы.
Wo sollten wir damit beginnen diese Probleme zu lösen? С чего начать решение этих проблем?
Das Kokainproblem zu lösen, liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung. Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина.
Friedensaktivisten beider Seiten haben das in der Genfer Initiative gelöst. Борцы за мир с обеих сторон приняли это решение по женевской инициативе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!