Примеры употребления "läuft" в немецком

<>
Переводы: все357 идти86 работать39 бежать26 другие переводы206
Die Sache läuft nicht glatt. Дело не идёт гладко.
der Motor läuft sehr leise Мотор работает очень тихо.
Er läuft schneller als ich. Он бежит быстрее меня.
Unterdessen läuft die Zeit weiter. Однако время идет.
Der Motor läuft nicht gut. Мотор работает плохо.
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen. У меня слюнки бегут.
Okay, worauf läuft das hinaus? Ладно, и куда это всё идёт?
Die Arbeit läuft nicht davon Работа не волк, в лес не убежит
Hier ist nur ein Beispiel, denn die Zeit läuft. Я приведу только один пример, т.к. время бежит.
Doch läuft dies allen Beweisen zuwider. Однако это идет вразрез с большинством доказательств.
Dieses Spielzeugauto läuft mit Batterien. Эта игрушечная машина работает на батарейках.
Jeder machte Fotos davon, "Mit was läuft das Mädchen da?" Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
Derselbe Katastrophenfilm läuft jetzt in der Eurozone. Тот же фильм-катастрофа в настоящее время идет в еврозоне.
Sie läuft nun etwa anderthalb Jahre. Это работает уже около полутора лет.
Aber lassen Sie mich mit meiner Rede beginnen - ich sehe, die Zeit läuft. Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время.
Alles in allem läuft es sehr gut. Таким образом, всё идёт хорошо.
"Geschieht nur, wenn die Rechenmaschine läuft." "Только тогда, когда машина работает".
Aber es läuft in beiden Bereichen nicht gut. но ни то, ни другое не идёт хорошо.
Sie ist nicht abgestürtzt, und läuft ununterbrochen. Она не ломается, она работает непрерывно.
Die Wenigsten behaupten, dass mit Präsident Chávez alles wunderbar läuft. Некоторые доказывают, что с президентом Шавезом дела идут замечательно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!