Примеры употребления "läuft" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все354 идти85 работать39 бежать26 другие переводы204
Wie schon vor mehr als 100 Jahren Teddy Roosevelt klarstellte, ist das Hauptproblem der Konzentration wirtschaftlicher Macht, dass sie dazu neigt, die politische Macht zu übernehmen, was der demokratischen Tradition zuwider läuft. Как 100 лет назад подметил Теодор Рузвельт, концентрированная экономическая власть склонна подчинять себе политическую власть, что в корне противоречит демократической традиции.
Er läuft durch eine bewohnte Gegend zwischen East Helena und dem Lake Helena. Она протекает через населённую область от Восточной Елены до озера Елена.
Ich hab' mir einen Buck gespart (läuft weg). Сэкономил бакс (убегает).
Aber sie läuft Gefahr, der Arroganz der Macht zu erliegen, durch die in der Vergangenheit schon viele starke Staaten beschädigt und ins Abseits gedrängt wurden. Но она подвергается опасности погибнуть от надменности власти, которая развратила и вывела из игры многие сильные государства в прошлом.
Und wie schon vor mehr als 100 Jahren Teddy Roosevelt klarstellte, ist das Hauptproblem der Konzentration wirtschaftlicher Macht, dass sie dazu neigt, die politische Macht zu übernehmen, was der demokratischen Tradition direkt zuwider läuft. Как 100 лет назад подметил Теодор Рузвельт, главной проблемой наличия концентрированной экономической власти является то, что она склонна подчинять себе политическую власть, что в корне противоречит демократической традиции.
Was zum Henker läuft da? Что, черт возьми, тут происходит?
Es läuft nach einer Programmschleife. поэтому он управляется с разомкнутой петлей.
Die nukleare Uhr läuft ab. Ядерные часы уже тикают.
Und so läuft der Hase. И так всё и происходит.
Was läuft falsch in Schwarzafrika? Что не так с Африкой южнее Сахары?
Man läuft bis morgens rum. Вы гуляете до рассвета.
ich weiß, wie das läuft. я знаю, как это бывает.
Weil dieses [Wachstum] schon läuft. потому что процесс уже начался.
Läuft die chinesische Wirtschaft heiß? Развивается ли китайская экономика слишком высокими темпами?
Worauf läuft das alles hinaus? К чему же всё это сводится?
Mein Visum läuft heute aus. Моя виза заканчивается сегодня.
Es läuft auf zwei Tatsachen hinaus: И это приводит нас к двум замечаниям:
Der Hund läuft über die Straße. Собака перебегает улицу.
Es läuft auf dem Android-Betriebssystem. Использует операционную систему Android.
"So läuft es momentan in Afrika. "Именно так сегодня обстоят дела в Африке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!