Примеры употребления "kriminellen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все68 криминальный19 уголовный8 другие переводы41
F. stellt sich auf die Seite des Kriminellen. Ф. становится на сторону преступника.
Urlauber könnten Opfer von Kriminellen und Entführern werden Отпускники могут стать жертвой преступников и похитителей.
Die Märkte werden von Kriminellen und Monopolen gesäubert werden; Рынки очистим от криминала и монополий;
Es war Geld, das von Kriminellen und Geldwäschern außer Landes geschafft wurde. Эти деньги были вывезены преступниками и отмывателями денег.
Das geht schon so seit Lombroso, der die Gesichter von Kriminellen einteilte. Так было всегда и мы можем вспомнить Ломброзо и его метод определения преступника по внешности.
Das war ein Gefängniseinsatz in einem, das eine große Menge an Kriminellen hatte. Я получила назначение в тюрьму, которая была одним огромным скопищем преступников.
Auf dem zweiten Kanal kommen illegale Waffen, die Ordnungshütern von Kriminellen gestohlen werden. Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур.
Und nun der Zetas und der Drogenhändler und der Kriminellen und der Kidnapper. А теперь Лос-Зетас, наркоторговцы, криминал, похитители детей.
Alles, was nicht unterdrückt wird, ist wirkungsvoll unreguliert, außer durch die kriminellen Organisationen. Все, что подавляется, становится неконтролируемым, кроме как преступными организациями.
Kein anderes Gesetz bringt Kriminellen, Terroristen und korrupten Beamten so viel Ertrag ein. Ни один свод законов еще не давал столько дохода для преступников, террористов и коррумпированных чиновников.
Jede einzelne Google-Suche, die Sie durchführen, wird gespeichert und an die Kriminellen weitergeleitet. Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам.
Jede einzelne E-Mail, die Sie schreiben, wird gespeichert und an die Kriminellen gesendet. Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам.
Diese Gesetze machen effektiv Millionen von unschuldigen Opfern der Krankheit zu Kriminellen, insbesondere die weiblichen Opfer. Такие законы эффективно делают преступников из миллионов жертв болезни, особенно женщин.
Ditta, 42, gab Informationen an die Kriminellen weiter, weil er fürchtete, seine Drogenabhängigkeit könne publik werden. 42-летний Дитта передавал информацию преступникам из-за страха, что его кокаиновая зависимость будет раскрыта.
Am vielversprechendsten ist internationale Kooperation heute wahrscheinlich bei Problemen von Staaten mit Drittparteien wie Kriminellen oder Terroristen. Наиболее перспективными направлениями сотрудничества на сегодняшний день, скорее всего, являются проблемы, создаваемые для государств третьими сторонами, такими как преступники и террористы.
Er sagte, man könne die Gesichter von Kriminellen erkennen, lediglich aufgrund von Fotografien, die man Menschen zeigte. Он утверждал, что преступника можно распознать просто по фотографии.
Terroristen könnten von Kriminellen Malware kaufen, und Regierungen könnten es nützlich finden, sich hinter beiden zu verstecken. Террористы могут купить вредоносные программы у преступников, а правительства могут найти удобным прятаться за ними обоими.
Er wirkte den polizeilichen Ermittlungen soweit wie möglich entgegen, sodass sie weiterhin ihren kriminellen Aktivitäten nachgehen konnten. Он препятствовал полицейскому расследованию так сильно, как это возможно, чтобы позволить этим лицам продолжать свою преступную деятельность.
Dieser Fall sollte Kriminellen eine Warnung sein und zeigt, dass sich keiner dem Arm des Gesetzes entziehen kann. Пусть это дело послужит предупреждением для преступников о том, что никто не находится вне досягаемости закона.
Infolgedessen läuft der afghanische Staat Gefahr, von einer unheilvollen Koalition von Extremisten, Kriminellen und Opportunisten übernommen zu werden. В результате афганское государство рискует быть захваченным страшной коалицией экстремистов, преступников и оппортунистов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!