Примеры употребления "kriegen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все2134 война2011 получать41 другие переводы82
Die Wölfe würden uns kriegen. Нас бы съели волки.
da kann man die Schwämmchen kriegen можно лопнуть со смеху
Könnte ich meine letzte Tonspur kriegen? Можно включить, пожалуйста, мою последнюю запись?
Vielleicht kriegen wir es zum Laufen. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Wir kriegen glücklichere, stabilere und erfolgreichere Kinder. У нас более счастливые, уравновешенные, и успешные дети.
Wie kriegen wir es auf den Mars? Как же мы доставим его на Марс?
Dies sind die Jahre, die wir kriegen könnten. Но мы могли бы вернуть их.
Das bedeutet, dass wir unsere neuen Hüften umsonst kriegen. Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно.
Hier sagen Sie mir, wieviel Sie tatsächlich kriegen wollen. И вот - пора запрашивать цену, сказать, сколько вы хотите.
Das war der beste Job, den er kriegen konnte. Это было лучшей доступной ему работой.
Wir müssen dies ändern damit Menschen gleiche Chancen kriegen. Мы должны изменить это, чтобы у людей были равные возможности.
Nun ja, wir werden alle Knoten kriegen und auch Beulen. Послушайте, у нас у всех будут неприятности и всех нас ожидают удары.
Wenn wir uns ausstrecken und verletzlich sind, kriegen wir Prügel. Когда мы начинаем открываться и быть уязвимыми, из нас вытрясают всю душу.
Aber nur wenige von uns kriegen sie je zu sehen. Но лишь немногие из нас их видели.
Und als solche kriegen sie einige der härtesten Schläge ab. И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары.
Er ist nicht so einfach in den Griff zu kriegen. И не так управляемо.
[undeutlich] Kay, wir kriegen noch einen besseren hin, glaub ich, ja. Кей, мы всё же могли бы сделать лучше, я думаю, да.
In einer normalen Schule kriegen Lehrer nicht gesagt wir gut sie sind. Ну, в обычной школе учителям не говорят, насколько они хороши.
Wechselkursspannungen führen zu Währungskriegen, die letztlich zu Handelskriegen und Protektionismus führen könnten. Напряжённость с обменными курсами приводит к валютным войнам, что может в итоге привести к торговым войнам и к протекционизму.
Diese hat ihren Ursprung in Bürgerkriegen, ethnischen Konflikten, kleptokratischen Regierungen, Krankheiten, usw. можно перечислять дальше, вы это все знаете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!