Примеры употребления "kontrolliertem" в немецком с переводом "контролировать"

<>
Aus globaler Sicht besteht die beste Nutzung dieser Ressourcen in der Bewahrung der Wälder, was selbst mit kontrolliertem Holzschlag möglich ist. С глобальной точки зрения, наилучший способ использования этих ресурсов заключается в сохранении лесов, что возможно даже при контролируемой вырубке.
Sie konnte sie nicht kontrollieren. Она их не контролировала.
Niemand kontrolliert, was du machst. Никто не контролирует то, что ты делаешь.
Wir versuchen nicht, Polio zu kontrollieren. Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
Wir können sie anscheinend nicht kontrollieren. Кажется, мы их не контролируем.
Ich könnte es nicht wirklich direkt kontrollieren. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Das Ziel ist, den Krebs zu kontrollieren. Цель - это контролировать рак.
Sie, nicht Funes, kontrollieren die FMLN-Organisation. И именно они, а не Фунес, контролируют организацию ФНОФМ.
Früher hieß es, wie kontrollieren wir ihr Erdöl? Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть.
Die Diabetiker müssen ihren Blutzuckerspiegel nicht mehr kontrollieren. Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара.
Kontrolliert Evolution die Differenziertheit von Materie im Universum? Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
Das soziale Gehirn kontrolliert wann Babys Statistiken anfertigen. Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
Es ist bekannt, wie der Tabakkonsum kontrolliert werden kann. Мы знаем, как контролировать применение табака.
Ich wurde in einem ziemlich strikt kontrollierten Umfeld untergebracht. Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
Ich kontrolliere das Gehirn, um zu verstehen, wie es arbeitet. Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
"Ihr gebährt ein Monster, das ihr nicht mehr kontrollieren könnt." "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Beinahe ohne Krafteinsatz kann ich seine Position und Geschwindigkeit kontrollieren. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Der Kongress und die Presse hätten den Präsidenten kontrollieren sollen. Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Amerika kann andere Teile der Welt beeinflussen, aber nicht kontrollieren. Америка может воздействовать на другие части мира, но не может их контролировать.
Automatisiertes Verhalten - verinnerlichtes Verhalten ist unterbewusst, kontrolliert von der Verhaltensebene. Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!