Примеры употребления "kontrollieren" в немецком с переводом "контролировать"

<>
Sie konnte sie nicht kontrollieren. Она их не контролировала.
Wir versuchen nicht, Polio zu kontrollieren. Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
Wir können sie anscheinend nicht kontrollieren. Кажется, мы их не контролируем.
Ich könnte es nicht wirklich direkt kontrollieren. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Das Ziel ist, den Krebs zu kontrollieren. Цель - это контролировать рак.
Sie, nicht Funes, kontrollieren die FMLN-Organisation. И именно они, а не Фунес, контролируют организацию ФНОФМ.
Früher hieß es, wie kontrollieren wir ihr Erdöl? Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть.
Die Diabetiker müssen ihren Blutzuckerspiegel nicht mehr kontrollieren. Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара.
"Ihr gebährt ein Monster, das ihr nicht mehr kontrollieren könnt." "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Beinahe ohne Krafteinsatz kann ich seine Position und Geschwindigkeit kontrollieren. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Der Kongress und die Presse hätten den Präsidenten kontrollieren sollen. Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Amerika kann andere Teile der Welt beeinflussen, aber nicht kontrollieren. Америка может воздействовать на другие части мира, но не может их контролировать.
Weil es immer noch die Diktatoren sind, welche die Agenda kontrollieren. Потому что именно диктаторы всё ещё контролируют происходящее.
Man muss erkennen, dass man dies nicht bekämpfen oder kontrollieren kann. Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем-то или пытаться контролировать.
Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren. Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Das bedeutet, dass es die Zahlen sind, welche die Form kontrollieren, nicht ich. Я имею ввиду, что это цифровые значения контролируют тростник, а не я.
Mit anderen Worten, anstelle die Aktivität der Neuronen aufzuzeichnen, müssen wir sie kontrollieren. Другими словами, вместо записи активности нейронов, мы должны их контролировать.
Also haben wir uns daran gemacht, Gene zu finden, die das Altern kontrollieren. Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Stattdessen wollte er wissen, ob moslemische Extremisten das Öl auf der Welt kontrollieren würden. Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти.
Seinetwillen muss der Staat den Zugang der Öffentlichkeit zur globalen Kultur und Technologie kontrollieren. Он считает, что государство должно контролировать доступ общественности к всемирной культуре и технологиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!