Примеры употребления "kommt aus" в немецком

<>
Переводы: все53 обходиться5 ладить4 другие переводы44
Sie kommt aus der Illias. является хорошей иллюстрацией того, что есть духовность.
Tom kommt aus Boston, oder? Том ведь из Бостона?
Herr Wang kommt aus China. Г-н Ванг - из Китая.
Mein Großvater kommt aus Ōsaka. Мой дедушка из Осаки.
Und einer kommt aus dem Musikbereich. А один связан с музыкой.
Schwertschlucken kommt aus dem alten Indien. Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии.
Die Nixe kommt aus dem Moor. Русалка, вылезающая из болота.
Sie kommt aus einer unerwarteten Ecke. Она приходит из неожиданных мест.
Er kommt aus den Vereinigten Staaten. Он из Соединенных Штатов.
Der zweite Fall kommt aus Bulgarien. Второе дело поступило из Болгарии.
Sie kommt aus einem sonderbaren Ort. Она живет в странном месте.
Weniger als eins kommt aus den USA. Меньше, чем один из них из Соединенных Штатов.
Dieses Wort kommt aus der griechischen Sprache. Это слово греческого происхождения.
Diese unternehmerische Energie kommt aus vielen Ecken. Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду.
Der Löwenanteil davon kommt aus der Luft. Весь это вес, масса, происходит из воздуха.
Murali Krishna kommt aus einer dieser Dörfer. Мурали Кришна сам родом из одной из таких деревень.
Fast niemand kommt aus der Liebe unversehrt hinaus. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
Das kommt aus der Virgin Atlantic Upper-Class. Вот как обслуживают пассажиров высшего класса в Virgin Atlantic.
Jianchuan kommt aus der Provinz Sichuan im Südwesten Chinas. Джянчуан родился в Сичуанском Регионе не юго-западе Китая.
Er kommt aus dem Boden geschossen wie ein Zug. Он лезет из земли как паровоз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!