Примеры употребления "kommerzielle Software" в немецком

<>
Sie wird mittels Wikisoftware geschrieben - das ist die Sorte Software, die gerade vorgeführt wurde - damit jeder schnell bearbeiten und speichern kann und es geht sofort live ins Internet. Она создается при помощи вики-программ, которые он только что продемонстрировал, и любой желающий может очень быстро внести и сохранить изменения, и они немедленно попадают в интернет.
Zum Beispiel können sie sagen, dass ihre Werke frei verfügbar sind für die die amateurartige, nicht-kommerzielle, Nutzung, aber nicht frei für kommerzielle Nutzung. Например, они могут заявить, что их работы доступны бесплатно для некоммерческого, любительского использования, но не бесплатно для любого коммерческого использования.
Wir sind sowas wie Software-Leute, und deshalb versuchen wir fast alle Probleme mit Software zu lösen. Мы - программисты, и практически для любой поставленной проблемы мы будет искать программное решение.
Ich glaube, das gleiche werden wir erleben, wenn das kommerzielle Zeug auf den Markt kommt. Я думаю, вы можете провести параллель с тем, когда предлагаются коммерческие услуги.
Sie können eine Software wie Google SketchUp nutzen, um Produkte aus dem Nichts heraus ganz einfach herzustellen. Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Der Bildungsweg gibt uns nicht nur kommerzielle und handwerkliche Fähigkeiten, sondern macht uns auch zu besseren Menschen. Образование даст нам не только коммерческие и технические навыки, оно также должно делать нас лучше.
Aber so etwas wie den 100-Dollar-Computer zu sehen ist großartig, weil - die Software für Blogs ist einfach. Но видеть что-то вроде компьютера за $100 - это замечательно, потому что блогерский софт прост.
Eine extrem mächtige Dynamik, die immense kommerzielle und kulturelle Auswirkungen hat ist am Werk. Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место.
In dieser Box gibt es alle möglichen Features, weil ein neues Feature hinzuzufügen einfach nur eine neue Software bedeutet. Они наделены всеми способностями известными человечеству, потому что добавление новой фукнции - это лишь вопрос программного обеспечения.
Hier ist eine kommerzielle Version aus New Mexico Hyperion genannt, und eine Version aus Oregon, genannt NuScale. Вот - коммерческий вариант, из штата Нью-Мексико, называется Hyperion, а этот - из штата Орегон, называется NuScale.
Da gibt es ein paar Elemente, die meisten sind soziale Regeln und einige Elemente der Software. Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения.
Aber leider wird damit jeder kommerzielle Bereich übertönt, oft in ganz unpassender Weise. Но, к сожалению, в торговых помещениях она используется там, где надо и не надо.
Er hat sie zusammengestellt, diese zu etwas Interessanterem kombiniert, und dann hat er sie in diese Software überführt, von der ich glaube, dass sie ursprünglich sein Sohn entwickelt hatte. Он собрал их все вместе, объединил в нечто более интересное, нежели исходные фрагменты, и с помощью этой программы, разработанной, вроде, его сыном,
Fast der ganze kommerzielle Flugverkehr in der Welt wird über eine relativ kleine Anzahl von großen Flughäfen geleitet, und es gibt eine sehr wenig genutzte Ressource da draußen. В то время как практически всё коммерческое воздушное сообщение в мире происходит между относительно небольшим количеством крупных аэропортов, у нас есть огромный мало используемый ресурс.
Die meisten der sozialen Regeln und Arbeitsmethoden sind in der Software ganz offen gelassen. Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением.
Wir begannen kommerzielle und gemischte Verwendung von Gebäuden zu verflechten, sodass alle Menschen Zentren und Plätze haben, wo sie sich aufhalten können. Мы объединяем торговые и многофункциональные районы, чтобы все жители имели и общественное, и свое личное пространство.
Diese Software kann auch zwischen verschiedenen Kuppeln vernetzt werden. Это ПО позволяет так же связываться по сети между планетариями.
Sie sehen hier Bilder von drei-, vier-, fünfjährigen Kindern, die auf kommerzielle Weise verschleppt und sexuell ausgebeutet wurden. Вы видите фотографии 3-летних, 4-летних и 5-летних детей, которых обрекли на сексуальную эксплуатацию в коммерческих целях.
Aber woher werden wir die Software erhalten? Но откуда появится программное обеспечение?
Die kommerzielle Sicht ist, dass es nicht wirklich eine gibt. А коммерческая картина такова, что ее и нет почти, наверное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!