Примеры употребления "klingt" в немецком

<>
Diese Stimme klingt wie ich. в то время как этот голос звучит как я.
Seine Stimme klingt noch in meinen Ohren. Его голос всё ещё звенит у меня в ушах.
Und es klingt einfach perfekt. но это только звучит отлично.
Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren. Её голос всё ещё звенит у меня в ушах.
Dein Name klingt mir vertraut. Твоё имя звучит для меня знакомо.
Er klingt in etwa so. Звучит примерно так:
Das klingt nach viel Geld; Звучит так, как будто это куча денег.
Ich weiß, das klingt verrückt. Я знаю, что это звучит невероятно.
Aber es klingt wirklich technisch. Зато это звучит очень технологично.
Das klingt seltsam für mich. Это звучит странно для меня.
Das klingt recht gut, oder? Звучит отлично, правда?
Denn das klingt irgendwie narzisstisch. Потому что это звучит как акт самолюбования.
Es klingt blöd, aber so ist das. Звучит очень глупо, но так оно и есть.
Also, das klingt wirklich verrückt, nicht wahr? Звучит сумасшедше, верно?
Es klingt vielleicht noch wie eine Infektionskrankheit. В лучшем случае звучит как инфекция.
Haushaltsdisziplin klingt nicht so visionär wie "Wirtschaftsregierung". Финансовая дисциплина не звучит так мечтательно, как "экономическое правительство".
Es ist weniger unanständig, als es klingt. Она не так пикантна, как она звучит.
Das klingt nach einer Menge unterschiedlicher Herausforderungen. Все это звучит, как огромное количество сложных задач.
Der "War Room" klingt gewaltig und dramatisch. "Командный пункт" - звучит громко и драматично.
"Zwei-Staaten-Kondominium" klingt ebenso visionär wie sperrig. "Кондоминиум двух государств" - это настолько же дальновидно, насколько тяжеловесно звучит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!