Примеры употребления "kennt" в немецком

<>
Переводы: все725 знать613 узнавать29 другие переводы83
Er kennt keinen von uns. Он никого из нас не знает.
Ihr kennt es vielleicht aus "2001: Вы можете узнать ее в фильме "2001 год:
Er kennt eine Menge Volkstänze. Он знает много народных танцев.
Töte sie, denn der Herr kennt die Seinen. Убивайте всех, Бог на небе узнает своих.
Es kennt seine Feinde nicht. она не знает своих врагов.
Er kennt die Stadt gut. Он хорошо знает город.
Vielleicht kennt er diese Geschichte. Возможно, он знает эту историю.
Kennt jemand von Ihnen Tom? Кто-нибудь из вас знает Тома?
Kennt jemand von euch Tom? Кто-нибудь из вас знает Тома?
Jeder kennt den alten Trapper. Каждый знает старого зверолова.
Einer meiner Freunde kennt dich. Один из моих друзей знает тебя.
Die menschliche Blödheit kennt keine Grenzen. Человеческая глупость не знает границ.
Ein gutes Pferd kennt seinen Reiter. Хорошая лошадь знает своего всадника.
Er kennt jeden Fakt über alles. Такие люди знают все обо всем.
Nur Gott kennt die wahre Bedeutung. Только Бог знает истинный смысл."
Die kennt doch jeder", sagen sie. "Все знают это", - отвечают мне.
Die englische Literatur kennt er gut. Он хорошо знает английскую литературу.
Das Problem des Schinkenendes kennt jeder? Все знают что это за проблема?
Lantos kennt sich mit moralischen Kompassen aus: Лантос знает, о чем говорит:
Ich denke, dass sie die Wahrheit kennt. Я думаю, она знает правду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!