Примеры употребления "kennt" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все725 знать613 узнавать29 другие переводы83
Man kennt ihn als Rocksänger. Он известен как рок-певец.
Das Klimaproblem kennt keine nationalen Grenzen. Проблема изменения климата не ограничена государственными границами.
Die russische Sprache kennt sechs Fälle: В русском языке шесть падежей:
Die Macht allein kennt keine Prinzipien. Власть сама по себе не имеет никаких принципов.
Mein Vater kennt ein paar reiche Typen. Мой папа знаком со многими богатыми людьми.
Tom kennt sich gut mit Rechnern aus. Том хорошо разбирается в компьютерах.
Man kennt es auch als biolumineszierende Alarmanlage. Это называют биолюминесцентной охранной сигнализацией.
Man kennt auch die Arbeitsmenge, die benötigt ist. Вам также известны и необходимые трудозатраты.
Die Geschichte kennt Lothar Meggendorfer als - was sonst? Позже Лотар Меггендорфер войдет в историю как - а кто ещё?
Die Geologie kennt diese Effekte, nämlich die Plattentektonik usw. Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее.
Man kennt nicht notwendigerweise den wahren Wert einer Person. Не факт, что ты понимаешь истинную ценность этого человека.
Mittlerweile kennt ja die ganze Welt den Preis dafür. На & сегодняшний день всему миру известно, чем это может обернуться.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Butter und Margarine. Том не понимает разницы между маслом и маргарином.
Kennt einer von Ihnen im Publikum eine solche Person? Есть ли у кого-нибудь из аудитории такой человек?
Jeder, der hier sitzt, kennt das warme Überspülen der Scham. Каждому сидящему здесь знакомы тёплые волны стыда.
Natur kennt keine Monokulturen, stattdessen hat ein natürlicher Wald viele Schichten. которая не признает монокультур, ведь природные леса - это многоуровневые структуры.
Und ein Teil des Genusses ist, dass man die Schwierigkeit kennt. А часть удовольствия заключается в сложности танца.
Die Bedeutung der Ferien sollte niemanden überraschen, der europäische Gegebenheiten kennt: В то время как более продолжительные отпуска тех, кто работает, отвечают за вторую половину.
Die ganze Welt kennt das Risiko, das ein nuklearer Iran darstellt: Весь мир осознает риск, которому его может подвергнуть ядерный Иран:
Und daher kennt Mesotheliom keine Klassenschranken, finanzielle Grenzen, Berufe oder Alter. В результате, мезотелиома не обращает внимания на класс, уровень достатка, профессию или возраст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!