Примеры употребления "kaputt" в немецком

<>
Переводы: все49 другие переводы49
So wie wir denken und uns verhalten, macht unser Verhaltenssystem kaputt. То, как мы думаем, как ведем себя, наша операционная система, управляющая поведением, сломана.
Machen wir es nicht kaputt! Давайте не будем это портить!
Alkohol macht die Leber kaputt. Алкоголь разрушает печень.
Eines der Fenster war kaputt. Одно из окон было разбито.
Vielleicht sind die Geräte kaputt. может, даже оборудование вышло из строя.
Machen Sie nicht die Spannung kaputt. Не лишайте меня веры в чудеса.
Sehen Sie, das Beihilfesystem ist kaputt. Система помощи не работает.
Das hat das Timing kaputt gemacht. Это помогло убить время.
"Wenn es kaputt ist, ist es mein Kram." "Если это сломано, это моя вещь"
Ich kaufte einen Traktor - dann ging er kaputt. Я купил трактор - потом он сломался.
Er hat mein Modell kaputt gemacht, der Hundesohn. Он нарушил порядок, сукин сын.
Nun können Schalter kaputt gehen, wie wir alle wissen. Однако, как мы знаем, выключатели ломаются.
Da wurde festgestellt , dass Motor ganz kaputt gegangen ist Там было определено, что мотор окончательно сломался.
Ich zahlte für die Reparatur - er ging wieder kaputt. Я заплатил за его ремонт - потом он снова сломался.
TED ist nicht kaputt, also werde ich es nicht reparieren. Это штука не сломана, так что я не буду и чинить ее.
Und wenn unser Motor kaputt ist, was sind die Folgen? А если наш двигатель сломан, то что?
Man kann nicht anders als das Spinnennetz kaputt zu machen. Вы ничего не можете поделать кроме того, что разодрать паутину.
Maria benutzte die U-Bahn, weil ihr Auto kaputt war. Мария воспользовалась метро, потому что её машина сломалась.
Denn wenn man Ziegel drauf legt, wird es kaputt gehen. Если класть сверху черепицу, она обрушится.
Warum aber eigentlich etwas reparieren, was nicht kaputt gegangen ist? Зачем же менять то, что еще действует?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!