Примеры употребления "kapitalismus" в немецком с переводом "капитализм"

<>
Переводы: все282 капитализм262 другие переводы20
Kapitalismus ist immer ein Kompromiss: Капитализм - это всегда компромисс:
Weg von einem gekröhnten Kapitalismus Выход из панибратского капитализма
So viel für uneingeschränkten Kapitalismus! Достаточно неограниченного капитализма!
Zwölf Uhr mittags für den Kapitalismus На пике капитализма
Aber der Kapitalismus ist auch grausam. Но капитализм также является жестоким.
Sauberer Kapitalismus braucht vergleichbares, ausgedehntes Engagement. Незапятнанный капитализм также нуждается в таком участии широких масс общественности.
Ist der Kapitalismus dem Untergang geweiht? Капитализм обречен?
Die extreme Linke beschuldigt den Kapitalismus. Крайне левые ругают капитализм;
Der Kapitalismus ist der Wachstumsmotor der Welt. Капитализм - всемирный двигатель экономического роста.
Die Arbeitslosigkeit ist ein Produkt des Kapitalismus: Безработица является продуктом капитализма:
Die ideologische Krise des Kapitalismus westlicher Prägung Идеологический кризис западного капитализма
Schuld ist der Kapitalismus, sagen die Korporatisten Обвинение капитализма в корпоративизме
"Reiner Kapitalismus" und "Globalisierung" rufen Horrorvisionen hervor. "Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
Außerdem mangele es dem Kapitalismus an einem Gerechtigkeitsprinzip. Кроме того, капитализму не хватает справедливости.
Es geht nicht darum, den Kapitalismus zu stürzen. Не призывает к свержению капитализма.
Kapitalismus hat sich als ein funktionierendes System bewährt. Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы.
Die drei Stabilisierungsinstrumente des Kapitalismus verloren ihre Wirksamkeit. Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность.
Nach dieser Logik sind Kapitalismus und Islam unvereinbar. Согласно такой логике, капитализм и ислам несовместимы.
Vor der größten Herausforderung stehen Ökonomien mit oligarchischem Kapitalismus. Самым трудным вызовом будет добиться подобного перехода экономическим системам, завязшим в олигархическом капитализме.
Ist der Kapitalismus, den wir kennen, zum Scheitern verurteilt? "Обречен ли капитализм в том виде, как мы его знаем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!