Примеры употребления "jede menge" в немецком

<>
Переводы: все75 огромное количество6 другие переводы69
Alberta, Ölsand, jede Menge Verschmutzung. Провинция Альберта, нефтяные песчаники, огромное загрязнение.
Das bringt jede Menge Gesellschaft. Она дает хорошую компанию.
Ich habe jede Menge Zeit. У меня полно времени.
Wir aßen jede Menge Äpfel. Мы съели множество яблок.
Er hat jede Menge Bücher. У него груды книг.
Davon hat Europa jede Menge. В Европе таких много.
Es gab jede Menge Schwierigkeiten. Сложностей было много.
Wir sehen auch jede Menge LOLcats. Конечно, вместе с этим мы получаем "LOLcats".
Doch gibt es jede Menge Unsicherheiten. Однако изобилует неопределенность.
Weil Sandelholz bedeutet jede Menge Geld. Ведь сандаловое дерево приносит хороший доход.
Man kann jede Menge Wandel erzeugen. Вы можете сильно изменить мир.
Wir haben also jede Menge Moeglichkeiten. Решений много.
Es gibt jede Menge billige Nahrungsmittel. вокруг полно дешёвой еды.
Er hatte jede Menge Naturvideos hochgeladen. Он вообще вывесил много видео о природе.
Freunde, Sie werden jede Menge darüber hören. Друзья, вы еще многое услышите об этом.
Aber, natürlich hatte Gott jede Menge Hilfe. Но, конечно, Бог получил много помощи.
Man hat jede Menge Figur-Grund-Rätsel hier. Здесь много задач "формы и фона".
es ermöglicht Zugriff auf jede Menge anderer Menschen; он даёт доступ большому кругу людей;
In solchen Unternehmen gibt es jede Menge "Vertretungsprobleme": Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем:
Ich fand jede Menge Referenzmaterial, viele wunderbare Fotos. и я нашел много материалов, красивых фотографий -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!