Примеры употребления "israelisches" в немецком с переводом "израильский"

<>
Anschließend nutzte die Hisbollah die Gelegenheit, vom Libanon aus, einen Einfall auf israelisches Staatsgebiet zu inszenieren und noch weitere israelische Soldaten zu entführen. Затем Хезболла использовала возможность организовать нападение с территории Ливана, похитив еще нескольких израильских солдат.
Würde Israel sich unter den Warnern vor dem iranischen Atomprogramm ganz nach vorn stellen, argumentierte er, würde das Thema nur als ein weiteres "israelisches Problem" betrachtet. Он утверждал, что если Израиль возьмет на себя инициативу бить тревогу насчет ядерных амбиций Ирана, данный вопрос будет восприниматься как еще одна "израильская проблема".
Es gibt mehrere Personen innerhalb der neuen Führung mit zahlreichen israelischen Kontakten, die zum Telefon greifen und ihr israelisches Gegenstück anrufen oder von diesem angerufen werden können. Есть несколько отдельных личностей среди новых лидеров, у которых есть много израильских контактов и которые могут поднять трубку телефона и позвонить своим израильским коллегам, как и те могут им перезвонить.
Genau diese Bestimmung verletzte Nasrallah durch die Anordnung eines Raketenangriffs auf israelisches Gebiet und eines Angriffes auf eine israelische Patrouille, die sich ganz und gar nicht in der Nähe der Shebaa-Farmen aufhielt. Это условие Хезболла нарушила, организовав нападение на израильский патруль вдали от ферм Шеба и выпустив ракеты на израильскую территорию.
einige der großen Siedlungen sollten zu zusammenhängenden Siedlungsgebieten verbunden und zusammen mit den wild wuchernden Vororten Jerusalems für Israel annektiert werden und im Austausch dazu israelisches Gebiet an den künftigen Staat Palästina abgetreten werden. объединение некоторых крупных поселений в смежные блоки и включение их в состав Израиля наряду с разрастающимися пригородами Иерусалима, с последующей передачей будущему палестинскому государству израильской земли в обмен на эти территории.
Israel, das in einer selbst auferlegten konzeptionellen Lähmung gefangen ist, die keine nichtmilitärische Lösung zulässt, weigert sich zu sehen, dass die Raketenangriffe der Hamas auf israelisches Gebiet Israel nicht zu einem Einmarsch bewegen sollen. Находясь в состоянии концептуального паралича, не допускающего невоенного решения, Израиль отказывается видеть то, что ракетные обстрелы израильской территории со стороны "Хамас" не имеют целью спровоцировать вторжение со стороны Израиля.
Israelische und palästinensische Produktionsteams sollten zusammenarbeiten. израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
Der israelisch arabische Konflikt, Irak und Iran. арабо-израильским конфликтом, проблемой Ирака и проблемой Ирана.
Einige Male wurden große israelische Städte getroffen. Основные израильские города уже подвергались атакам несколько раз.
Israelische Premierminister gibt es in zwei Versionen: Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Die israelischen Regierungsbeamten bestätigen das Risiko stillschweigend. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Vasile bekundete Interesse am Kauf israelischer Militärhubschrauber. Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Doch im Westjordanland leben 250.000 israelische Siedler. Иордан проживает целых 250 000 израильских поселенцев.
Israelischer Unilateralismus kombiniert mit amerikanischem Vorgreifen verdeutlichen das. израильское одностороннее разоружение, объединенное с американской предвзятостью, ясно дают это понять.
Die israelische Grenzpolizei wurde geschickt, um die Menge aufzulösen. Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
Die israelische Strategie zur Friedensschaffung schwankt deshalb zwischen zwei Entwürfen: Поэтому израильская стратегия поддержания мира баллансирует между двумя взглядами:
Israelische Kampfflugzeuge greifen Ziel in Syrien an, so offizielle Quellen По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
Wir haben sogar israelische Militärtürme beklebt, und nichts ist passiert. Мы даже приклеили фото на израильских военных башнях - и ничего не случилось.
An dieser Stelle kommt nun der israelische Sicherheitswall ins Spiel. Именно здесь вступает в действие израильская стена размежевания.
Viele andere würden eine israelische Bodenoffensive in Gaza nicht gutheißen. Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!