Примеры употребления "interessiert" в немецком с переводом на русский

<>
Wir sind an Informationen interessiert. Интерес представляет информация.
Weil es niemanden wirklich interessiert. Никто же не следит на самом деле.
Mich interessiert, wie Frauen uns retten. Мне интереснее то, как женщины спасают нас.
Es hat eigentlich kaum jemanden interessiert. Никто толком не обратил на нее внимания.
Wir haben nichts, was sie interessiert." У нас нет ничего, что нужно им".
Was die Leute sagen, interessiert mich nicht. Мне всё равно, что говорят люди.
Wir werden das, was uns wirklich interessiert. Мы развиваемся в интересном нам направлении.
sie waren nur an Rohmaterialien und Märkten interessiert. Их заботили только сырье и рынки.
Es muss etwas werden, das uns alle interessiert. Это должно быть что-то, о чем мы все заботимся.
Zweitens interessiert niemanden wirklich, was mit ihnen passiert. никого не волнует их судьба;
Beide Seiten sind daran interessiert, das Spiel fortzusetzen. Их общим интересом является продолжение игры.
Und er war einigermaßen interessiert am Verteilungsmuster von Hautfarbe. Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи.
Sondern man sollte sie bewerben, weil es sie interessiert. а в том чтобы преподносить этим людям потому, что им не всё равно.
Wir können gerne darüber reden falls jemand interessiert ist. Мы можем обсудить это позже, если кому-то интересно.
Und Howard ist sehr interessiert daran, etwas zu messen. А Говард очень любит оценивать разные вещи.
Sie haben sich wirklich für ihren Affen Dollar interessiert. Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам.
Dies ist wahrscheinlich das, was mich am leidenschaftlichsten interessiert. Наверно, это вызывает у меня наибольший интерес -
Vergiss nicht zu zeigen, dass dich das Gespräch interessiert! Не забудь показать, что разговор тебе интересен.
Was man also tun muss, ist herauszufinden, wen es interessiert. Так что всё, что нужно сделать - выяснить, кому не всё равно.
Maria, so schien es, hörte mir aufmerksam und interessiert zu. Мария, казалось, слушала меня внимательно и с интересом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!