Примеры употребления "insgesamt" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все485 в целом116 в совокупности3 другие переводы366
Insgesamt über 40.000 Kinder. 40 000 детей по всей Азии.
Es gibt insgesamt sechs davon. Всего их 6.
Insgesamt, nicht an einem Stück. не непрерывно, а разъезжая туда и обратно.
Insgesamt fielen die Oelimporte um 50%; Импорт нефти упал на 50%.
Insgesamt habe ich 185 Produkte gefunden. Всего я нашла 185 продуктов.
Dennoch bleibt die Situation insgesamt fragil. Но общая картина остается блеклой.
Insgesamt betrachtet ist der Vertrag ein Erfolg. В общем, договор оказался успешным.
Offensichtlich ist es insgesamt ein gewaltiges Vorhaben. Надо сказать, что проект в полном объёме колоссален, и
Wie viel Geld hast du insgesamt ausgegeben? Сколько в конечном итоге ты потратила?
Insgesamt war der Besuch ein enormer Rückschlag. В результате был сделан большой шаг назад.
Das gilt auch für die Weltwirtschaft insgesamt. Это справедливо и для мировой экономики.
Insgesamt wurden zwischen 18 und 26 Menschen getötet. Всего было убито от 18 до 26 человек.
Sieben Typen steigen insgesamt anonym in Unterhosen ein. Всего семь парней анонимно зашли в вагон в одном исподнем.
Damit haben wir insgesamt 1,5 Milliarden Spieler. Их общее число достигнет 1.5 миллиардов.
Die Bearbeitung Ihres Auftrags umfasst insgesamt fünf Schritte Обработка Вашего заказа включает в себя 5 этапов
Und im dritten Jahr waren es insgesamt etwa 40. В третий - почти на 40.
Der jährliche Nutzen beliefe sich auf insgesamt $10 Milliarden. Общая годовая прибыль может составить около 10 миллиардов долларов США.
Insgesamt wären das 500 Milliarden Dollar für ganz Lateinamerika. Это составит 500 миллиардов долларов для всей Латинской Америки.
Insgesamt jedoch, überwiegen die Vorteile die Risiken bei weitem. Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
Und in den Entwicklungsländern insgesamt sind das 40-50 Prozent. В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!