Примеры употребления "innere" в немецком с переводом на русский

<>
Es ist die innere Tatkraft." Это все дух внутри."
Sie aß das Innere des Marshmallows. она съела лишь начинку.
Das ist ein Blick ins Innere. Это вид изнутри.
Die Risse begrenzen sich auf das Innere. Только повреждение, которое образовалось внутри.
Das hier ist das Innere unseres Labor. Вот наша лаборатория.
Niemand hatte je das Innere des Wracks erkundet. Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков.
Ich war schockiert und bis ins Innere zerrüttet. Я был глубоко потрясён.
Meine Eltern fanden dies wichtig für ihre innere Ruhe. мои родители посчитали это необходимым,
Wie sieht das Innere Ihres Computers denn tatsächlich aus? Что находиться внутри вашего компьютера?
Das Innere des Restaurants ist mit verschiedenen Spionageutensilien dekoriert. Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения.
Diese innere Wachstumsorientierung aber hat massive innen- wie außenpolitische Konsequenzen. В противном случае, быстрое и коренное преобразование страны из преимущественно аграрного общества в ультрасовременное индустриальное общество не сможет обойтись без дестабилизации системы.
Jedes Lebewesen erscheint schön, wenn es eine innere Freude empfindet. И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья.
Das Ministerium für innere Sicherheit ermöglicht es uns das zu wissen. Это ДИЗ сделало возможным узнать это.
Das Parkhaus belegt also nur das Innere des Gebäudes untehalb der Apartments. По-существу, автостоянка занимает глубинное пространство под квартирами,
Sie verstanden, weit besser als wir, das innere Bedürfnis der Menschen nach Verbundenheit. Они понимали больше, чем кто-либо, необходимость людей оставаться на связи.
Ich gebe ja zu, dass ich schön bin, aber ich habe auch innere Werte. Я признаю, что я красивая, но у меня есть и другие достоинства.
Die vierte Einsicht bezieht sich in ähnlicher Weise auf die innere Verbundenheit aller Lebewesen. Четвертый факт также указывает на взаимосвязанность всей жизни.
Und man kann auch ins Innere des Herzens gehen und die Klappen von innen reparieren. И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри.
Wenn andere mehr auf messbare Resultate achten, neige ich mehr dazu, innere Qualitäten zu beachten. Там, где прочих волнует измеримый результат, меня интересуют вопросы более эфемерные, как то:
Tatsächlich versorgt die Fixierung auf Syriens innere Konflikte die Brandreden externer Kräfte mit dem nötigen Sauerstoff. В действительности, чрезмерное внимание к соперничеству различных религиозных групп в Сирии даёт внешним дестабилизирующим силам кислород, необходимый их поджигательской риторике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!