Примеры употребления "in Gefahr" в немецком с переводом на русский

<>
Das Land ist in Gefahr. Страна в опасности.
Wir bringen uns selbst in Gefahr. Мы сами ставим под угрозу своё существование.
Wenn die Identitätspolitik versucht, uns in Schubladen zu stecken, ist unsere Freiheit der Vorstellungskraft in Gefahr. Когда политика личности пытается навесить на нас ярлыки, опасности подвергаются наша свобода и воображение.
Wir sind in Gefahr, wir alle, und wir sind so entwickelt, dass wir auf Gefahr mit Angst reagieren. Мы в опасности, все мы, и мы эволюционировали реагировать на опасность страхом,
Doch einige von ihnen sind in Gefahr, und sie können nicht einfach aufstehen und weggehen. но сейчас некоторые из них в опасности, а они не могут просто подняться и уйти с дороги.
Und genau da gerieten sie in Gefahr. И тогда у них начались проблемы.
Als das Öl in Gefahr war, waren die Dinge plötzlich irgendwie wichtig. однако, когда на кон была поставлена нефть, почему-то, всё вдруг изменилось.
Aber er hatte zugesagt, sie zu machen, auch wenn das Leben von Daniel Cohn-Bendit nicht in Gefahr war, es war, weil es dennoch eine schöne Gelegenheit war, den Behörden eine lange Nase zu drehen und ihnen zu zeigen, dass es nichts brüchigeres gibt als eine Grenze und dass Ideen keine Grenzen kennen. Но он согласился его сделать, хоть ничто и не угрожало жизни Даниэля Кон-Бендита - просто потому, что это был хороший случай посмеяться над властями и показать, что нет ничего менее надёжного, чем границы, и что для идей не существует границ.
Aber, wenn diese Vorlieben uns zu hart und zu schnell treiben, weil wir die Unterschiede dieser beiden Zukunftsszenarien überschätzen, sind wir in Gefahr. Но когда выбор получается слишком быстрым и слишком жестким, просто потому, что мы переоценили разницу между имеющимися вариантами, мы сильно рискуем.
Das könnte sein, was Beck erlebt hat, als er erkannte, dass er in Gefahr ist. Это похоже на то, что Бек переживал, когда понял, что он в опасности.
Allerdings waren sie zwar draussen, aber immer noch in Gefahr. Итак, они выбрались, но по-прежнему были в постоянной опасности.
Warum bringen sie sich selbst in Gefahr? Зачем тебе так рисковать?
Der Grund dafür ist, dass die meisten Entscheidungsträger im öffentlichen und privaten Sektor nicht wirklich das Gefühl haben, dass sie in Gefahr sind. И это связано с тем, что большинство людей, принимающих решения, как в частном, так и в государственном секторе на самом деле не чувствуют себя в опасности.
Ihre Gene sind in Gefahr. Ваши гены в опасности!
Er ist in Gefahr. Он в опасности.
Mein Leben war in Gefahr. Моя жизнь была в опасности.
Sie ist in Gefahr. Она в опасности.
Ich glaube, sein Leben ist in Gefahr. Я думаю, его жизнь в опасности.
Wir sind in Gefahr. Мы в опасности.
Toms Leben ist in Gefahr. Жизнь Тома в опасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!